chuch, ~u
1. подых;
2. фук (у гульні);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
chuch, ~u
1. подых;
2. фук (у гульні);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сложи́ть
1.
сложи́ть дрова́ скла́сці (пасклада́ць) дро́вы;
сложи́ть лист бума́ги скла́сці ліст папе́ры;
сложи́ть пе́сню скла́сці пе́сню;
2. (снять, опустить вниз)
сложи́ть но́шу
◊
сиде́ть сложа́ ру́ки сядзе́ць скла́ўшы ру́кі;
сложи́ть го́лову галаву́ пакла́сці; галаво́ю налажы́ць; з зяме́лькаю пабра́цца;
сложи́ть ору́жие скла́сці збро́ю.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
zurücknehmen
1) браць [прыма́ць] наза́д
2) скасо́ўваць (заказ і г.д.)
3) адво́дзіць (войскі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Kandidatúr
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зды́мка, ‑і,
1.
2. Вызначэнне месцазнаходжання пунктаў і ліній на мясцовасці для складання плана, карты.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канфо́рка, ‑і,
1. Надстаўка на самаварнай трубе для чайніка.
2. Круглая адтуліна ў кухоннай пліце, а таксама чыгунны кружок, якім гэта адтуліна закрываецца.
[Ад гал. komfoor — прыстасаванне для раскладання агню.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́пія, ‑і;
1. Новы экземпляр чаго‑н., зроблены дакладна па арыгіналу, тоесны арыгіналу.
2.
[Ад лац. copia — мноства, запас.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
немнагасло́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які перадаецца невялікай колькасцю слоў; лаканічны.
2. Які лаканічна выказвае свае думкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабо́льшыцца, ‑шыцца;
Тое, што і пабольшаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саскрэ́бці, ‑скрабу, ‑скрабеш, ‑скрабе; ‑скрабём, ‑скрабяце;
1. Скрабучы,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)