паве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2. Прыняць за праўду, палічыць верагодным, адпаведным рэчаіснасці.
3. Згадзіцца з кім‑н., прыняць чые‑н. словы за праўду.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паве́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1.
2. Прыняць за праўду, палічыць верагодным, адпаведным рэчаіснасці.
3. Згадзіцца з кім‑н., прыняць чые‑н. словы за праўду.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спазна́ць, ‑знаю, ‑знаеш, ‑знае;
1. Ахапіць розумам, асэнсаваць з’явы рэчаіснасці.
2. Даведацца пра што‑н.
3. Набыць веды ў чым‑н., пазнаць што‑н.
4. Адчуць, зазнаць што‑н. на ўласным вопыце, перанесці, перажыць што‑н.
5. Апазнаць каго‑н. або што‑н. знаёмае.
6. Усвядоміць, зразумець, пераканацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стапта́ць, стапчу, стопчаш, стопча;
1. Хадой, яздой прыбіць да зямлі або вытаптаць, знішчыць (пра расліны).
2. Задушыць, забіць.
3. Доўга носячы, зрабіць непрыгодным; знасіць (пра абутак).
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
туля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца;
1. Блукаць, хадзіць без пэўнай мэты; бадзяцца.
2. Быць бяздомным, беспрытульным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узгарэ́цца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фо́кус 1, ‑а,
1.
2. Пункт, у якім прадмет, што фатаграфуецца або разглядаецца пры дапамозе аптычнага прыбора, мае найлепшую рэзкасць, выразнасць.
3. Месца, у якім найбольш выразна выяўляецца дзеянне, прымета чаго‑н.
4.
5.
[Ад лац. focus — ачаг.]
фо́кус 2, ‑а,
1. Лоўкі прыём, заснаваны на малавядомых гледачам фізічных ці хімічных з’явах або проста лоўкасці рук.
2. Складанасць, сакрэт чаго‑н.
3.
4.
[Ад ням. Hokuspokus.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цёмны, ‑ая, ‑ае.
1. Пазбаўлены святла, асвятлення.
2. Які па колеру блізкі да чорнага;
3.
4.
5.
6.
7.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чалаве́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да чалавека (у 1 знач.), належыць яму.
2. Уласцівы, характэрны для чалавека.
3. Гуманны, чалавечны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хоць,
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нет
1. отрицательная
да и́ли нет? так ці не?;
нет ещё не яшчэ́;
а то нет?
ника́к нет
2. (не имеется)
у меня́ нет вре́мени у мяне́ няма́ ча́су;
3.
свести́ (стеса́ть, спили́ть) на нет зве́сці (счаса́ць, спілава́ць) на нішто́;
◊
слов нет што і каза́ць;
нет и нет, нет как нет няма́ і няма́;
нет того́, что́бы няма́ таго́, каб;
нет, нет да и… няма́, няма́ (не, не)
на нет и суда́ нет як няма́, дык няма́;
нет ху́да без добра́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)