рука́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рука́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стапі́ць, стаплю, стопіш, стопіць;
1. Змяшаць, злучыць адно з другім, падаграваючы разам.
2. Растапіць усё да канца
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлеперада́ча, ‑ы,
1. Перадача якіх‑н. відарысаў
2. Тое, што перадаецца па тэлебачанні, з тэлевізійнага цэнтра.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узва́жыцца, ‑жуся, ‑жышся, ‑жыцца;
Вызначыць сваю вагу
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фіці́н, ‑у,
Арганічнае злучэнне фосфару, якое знаходзіцца ў некаторых раслінах і з’яўляецца лякарствам
[Ад грэч. phytón — расліна.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́рыкавы, ‑ая, ‑ае.
1. Забяспечаны шарыкамі; які дзейнічае
2. Які мае выгляд, форму шарыка; які нагадвае шарык.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бало́на Вялікае, адкрытае роўнае месца
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Прызвадзі́ць (прізвади́ть) ’вырабляць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ма́клер
(
пасрэднік
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
пэ́йджынг
(
спосаб сувязі
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)