éingedenk:
~ sein (
sei déssen ~! по́мні пра
~ déssen, dass… па́мятаючы пра то́е, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éingedenk:
~ sein (
sei déssen ~! по́мні пра
~ déssen, dass… па́мятаючы пра то́е, што…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gift
daráuf kann man ~ néhmen
~ und Gálle spéien
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Máche
1) рабо́та, апрацо́ўка
2) хі́трасць, падма́н, фальсіфіка́цыя;
das ist bewússte ~
óhne ~ натура́льна, без хі́трыкаў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
örtlich
1.
~ begrénzen [beschränken] лакалізава́ць
2.
das ist ~ sehr verschíeden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schnéide
Rücken óder ~? аро́л ці рэ́шка?;
es steht auf des Méssers ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórwand
er nimmt das zum ~, um…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wohér
1) адку́ль;
~ hast du das? адку́ль [дзе] ты
~ des Wéges? адку́ль ідзе́ш [ідзяце́]?
2) ад чаго́, чаму́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
záubern
1) вядзьма́рыць, чарава́ць, варажы́ць;
ich kann doch nicht ~
2) пака́зваць фо́кусы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
population
adult/working/rural population даро́слае/працаздо́льнае/се́льскае насе́льніцтва;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rhyme1
1. ры́фма
2. рыфмава́ны верш;
nursery rhymes дзіця́чыя ве́ршы
♦
there’s no rhyme or reason
without rhyme or reason ≅ ні к сялу́ ні к го́раду; ні да во́ка ні да бо́ка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)