поступи́ться
он свои́м не посту́пится ён свайго́ не перапу́сціць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поступи́ться
он свои́м не посту́пится ён свайго́ не перапу́сціць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
испестрённый
1. спярэ́шчаны, страка́ты (ад
2. усы́паны, ушпіля́ны;
3. упрыго́жаны;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
осво́иться
1. (в незнакомой среде) асво́йтацца, прывы́кнуць (да
1. (приобрести навык) асво́іцца; налажы́цца (да
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
уподо́биться стаць падо́бным (да каго, да
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ЛАЯ́ЛЬНАСЦЬ (ад
1) адданасць дзеючым законам, пастановам органаў улады (часам знешняя, фармальная).
2) Карэктныя, добразычлівыя адносіны да каго-,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
зра́зіць
‘дамагчыся адмены, анулявання
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| зра́жу | зра́зім | |
| зра́зіш | зра́зіце | |
| зра́зіць | зра́зяць | |
| Прошлы час | ||
| зра́зіў | зра́зілі | |
| зра́зіла | ||
| зра́зіла | ||
| Загадны лад | ||
| зра́зь | зра́зьце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| зра́зіўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
ірхава́ць
‘закладваць у шво ірху; аблямоўваць, абшываць край
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| ірху́ю | ірху́ем | |
| ірху́еш | ірху́еце | |
| ірху́е | ірху́юць | |
| Прошлы час | ||
| ірхава́ў | ірхава́лі | |
| ірхава́ла | ||
| ірхава́ла | ||
| Загадны лад | ||
| ірху́й | ірху́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ірху́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
набурдо́ліць
‘выклікаць браджэнне
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| набурдо́лю | набурдо́лім | |
| набурдо́ліш | набурдо́ліце | |
| набурдо́ліць | набурдо́ляць | |
| Прошлы час | ||
| набурдо́ліў | набурдо́лілі | |
| набурдо́ліла | ||
| набурдо́ліла | ||
| Загадны лад | ||
| набурдо́ль | набурдо́льце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| набурдо́ліўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
агіджа́ць
‘выклікаць у каго-небудзь агіду да
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| агіджа́ю | агіджа́ем | |
| агіджа́еш | агіджа́еце | |
| агіджа́е | агіджа́юць | |
| Прошлы час | ||
| агіджа́ў | агіджа́лі | |
| агіджа́ла | ||
| агіджа́ла | ||
| Загадны лад | ||
| агіджа́й | агіджа́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| агіджа́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
ахо́джваць
‘хадзіць вакол каго-небудзь,
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| ахо́джваю | ахо́джваем | |
| ахо́джваеш | ахо́джваеце | |
| ахо́джвае | ахо́джваюць | |
| Прошлы час | ||
| ахо́джваў | ахо́джвалі | |
| ахо́джвала | ||
| ахо́джвала | ||
| Загадны лад | ||
| ахо́джвай | ахо́джвайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| ахо́джваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)