пераме́раць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Змераць або памераць нанава, яшчэ раз.
2. Змераць, памераць усё, многае.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пераме́раць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Змераць або памераць нанава, яшчэ раз.
2. Змераць, памераць усё, многае.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыгада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Прыпомніць, узнавіць у памяці.
2. каго-што. Напомніць, навесці на ўспамін.
3. што і каму. Прыпомніць зробленае кім
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
су́мны, -ая, -ае.
1. Які адчувае сум, смутак; маркотны, а таксама які выражае сум, смутак.
2. Які мае ў сабе штон. сумнае, поўны суму.
3. Які выклікае, наводзіць сум, смутак.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
vergönnen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перамяні́цца
1. перемени́ться, измени́ться;
2. взять ина́че и́ли бо́лее удо́бно;
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
рабро́
1.
2.
◊ палічы́ць (пералічы́ць) рэ́бры — (каму) пересчита́ть рёбра (кому);
адны́ рэ́бры — ко́жа да ко́сти;
за маё дабро́ ды
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
шы́цца I
шы́цца II
1.
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мро́іцца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нямо́жацца:
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дагавары́ць zu Ende spréchen
дай
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)