-скаф
(
другая састаўная частка складаных слоў, якая адпавядае паняццям «судна», «апарат для падводных даследаванняў».
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
-скаф
(
другая састаўная частка складаных слоў, якая адпавядае паняццям «судна», «апарат для падводных даследаванняў».
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фангсбо́т
(
судна для зверабойнага промыслу і для дапаможных патрэб.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
разгайда́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца і разго́йдацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Пачаць моцна гайдацца (гойдацца), хістацца з боку ў бок або ўніз і ўверх.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Kahn
~ fáhren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
па́русны Ségel -;
па́русная
па́русны спорт Ségelsport
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бу́ер
(
лёгкая
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
васьмёрка
1.
2. во́сьмеро;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ладзе́йка ’кароткае, шырокае карыта’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
аквамабі́ль
(ад аква- +
невялікая адкрытага тыпу падводная
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
аўтбо́рт
(
падвесны матор, часам і сама
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)