церусі́ць
1. (сыпаць) schütten
2. (пра
цяру́сіць es níeselt [tröpfelt];
цяру́сіць снег es schneit in féinen Flócken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
церусі́ць
1. (сыпаць) schütten
2. (пра
цяру́сіць es níeselt [tröpfelt];
цяру́сіць снег es schneit in féinen Flócken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
successive
пасьлядо́ўны, чарго́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rain2
1. ісці́, лі́цца (пра
2.
1) сы́паць; абсыпа́ць;
rain kisses/compliments upon
2) сы́пацца (градам), лі́цца (ручаём);
♦
be raining cats and dogs
be rained off : The concert has been rained off. Канцэрт адмянілі з-за дажджу.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
trigger2
1. спуска́ць куро́к
2. ініцыі́раваць, распачына́ць, дава́ць пача́так (чаму
trigger off war развяза́ць вайну́;
trigger rain выкліка́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пераста́ць, ‑стану, ‑станеш, ‑стане;
Спыніць якое‑н. дзеянне, выйсці з якога‑н. стану.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Абло́й ’шэрань, іней, намаразь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мжэль ’імгла’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Про́лівень ’праліўны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
но́ччу,
У начны час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шабуршэ́ць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)