зава́ла, -ы,
1. Прыстасаванне ў форме металічнага стрыжня або жэрдкі для запірання дзвярэй.
2. Тое, што і завал (у 1
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зава́ла, -ы,
1. Прыстасаванне ў форме металічнага стрыжня або жэрдкі для запірання дзвярэй.
2. Тое, што і завал (у 1
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перафарбава́ць, -бу́ю, -бу́еш, -бу́е; -бу́й; -бава́ны;
1. Пафарбаваць нанава.
2. Пафарбаваць усё, многае.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
павыстаўля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е; -я́ны;
1. Выставіць што
2. што. Падаўшы ўперад, высунуць, паставіць для агляду, карыстання ўсё, многае.
3. каго. Выгнаць адкуль
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
éinheben
1) наве́шваць (
2) браць (працэнты. падаткі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinstoßen
1) запі́хваць (унутр чаго-н.)
2) выбіва́ць (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áuflassen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hináusbegleiten
1) право́дзіць да дзвярэ́й
2) выстаўля́ць за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
зашчапі́ць, ‑шчаплю, ‑шчэпіш, ‑шчэпіць;
1. Зачыніць на зашчапку.
2. Накінуць зашчапку, кручок і пад. на прабой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асадзі́цца, ‑дзіцца;
1. Умацавацца, надзецца на што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заля́згаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Пачаць лязгаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)