Ізба́ ’жылы драўляны будынак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ізба́ ’жылы драўляны будынак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
обустро́йство
1. (подготовка, оснастка всем необходимым для проведения строительных и других работ) падрыхто́ўка, -кі
обустро́йство месторожде́ния желе́зной руды́ падрыхто́ўка да рабо́ты радо́вішча жале́знай руды́;
2. (застройка) забудо́ва, -вы
обустро́йство кварта́ла высо́тными дома́ми забудо́ва кварта́ла вышы́ннымі дама́мі (узвядзе́нне, будаўні́цтва вышы́нных
3. (благоустройство, снабжение, обеспечение всем необходимым для жилья) уладкава́нне, -ння
обустро́йство жилья́ уладкава́нне (уладко́ўванне, абсталява́нне, добраўпара́дкаванне) жылля́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ірва́цца і рва́цца, (і)рвуся, (і)рвешся, (і) рвецца; (і)рвёмся, (і)рвяцеся;
1. Раздзяляцца на часткі, разрывацца ад рыўка, нацягвання.
2.
3. Узрывацца; разрывацца з выбухам.
4. Старацца вызваліцца, вырвацца.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ухілі́цца, ухілюся, ухілішся, ухіліцца;
1. Адхіліцца ўбок, адхіснуцца.
2. Звярнуць, павярнуць у якім‑н. напрамку.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
reserve
1) пакіда́ць, назапа́шваць на бу́дучыню
2) замаўля́ць за́гадзя
3) устры́мвацца
1) запасны́, рэзэрво́вы фонд (
2)
а) запасны́я аддзе́лы (у ча́се бі́твы)
б) the reserve — запа́с -у, рэзэ́рва
в) reserves — запасьнікі́, рэзэрві́сты
3) запаве́днік -у m
4) запа́с -у m
5) стры́манасьць, прыхава́насьць, нетавары́скасьць
запасны́, рэзэрво́вы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
впо́ру
1. (об одежде, обуви) якра́з, акура́т, як па ме́рцы; як на мяне́ (на яго́, на яе́) шы́та;
сапоги́ впо́ру бо́ты якра́з (акура́т да нагі́);
э́то пальто́ ему́ впо́ру гэ́та паліто́ яму́ якра́з (гэ́та паліто́ як на яго́ шы́та);
2.
на дере́вья впо́ру мальчи́шкам ла́зить на дрэ́вы да тва́ру то́лькі хлапчука́м ла́зіць;
3. (посильно) пад сі́лу;
э́тот груз впо́ру подня́ть силачу́ гэ́ты груз пад сі́лу падня́ць асі́лку;
4. (пора, своевременно) пара́, у са́мы час;
мне впо́ру е́хать домо́й мне пара́ е́хаць
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
няха́й
1.
няха́й ён захо́дзіць! er soll [möge (
няха́й бу́дзе так! so soll es sein;
няха́й ён пачака́е! er soll [möge] wárten!;
няха́й ён ро́біць, што хо́ча lass ihn tun, was er will;
няха́й так! nun gut!, na gut!;
няха́й бу́дзе, што бу́дзе! mag [soll] kómmen, was da will!;
ну і няха́й! wénnschon!;
2.
няха́й до́ждж, але́ я ўсё ро́ўна пайду́
3.
няха́й ву́гал бу́дзе 30° néhmen wir an, der Wínkel sei 30°;
няха́й жыве́! es lébe!;
няха́й Бог кры́е [рату́е, баро́ніць] ! Gott bewáhre!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
study
1) вывуча́ньне
2) дасьле́даваньне n
3) прадме́т вывучэ́ньня, дасьле́даваньня; галі́на, кіру́нак наву́кі
4) працо́ўны кабінэ́т
5) навуко́вая пра́ца
6) на́кід -у
v.
1) вывуча́ць; вучы́цца
2) стара́нна, ува́жліва разгляда́ць, вывуча́ць
3) абду́мваць, абмярко́ўваць
4) вучы́ць, заву́чваць
•
- studies
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
во,
1. Ужываецца ў тых выпадках, калі трэба паказаць што‑н., звярнуць на што‑н. увагу.
2. Ужываецца, калі трэба выказаць здзіўленне, нежаданне, здавальненне або нездавальненне, абурэнне.
3. Ужываецца пры пытальных і адносных займенніках і прыслоўях, калі трэба акцэнтаваць на нечым увагу.
4. Ужываецца, калі трэба пацвердзіць сказанае некім.
5. Ужываецца, калі трэба падвесці вынік сказанаму.
6.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падпе́рці, падапру, падапрэш, падапрэ, падапром, падапраце;
1.
2. Надавіць, націснуць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)