skupiać

незак.

1. канцэнтраваць; засяроджваць; збіраць;

skupiać uwagę na czym — засяроджваць увагу на чым;

skupiać na sobie uwagę — прывабліваць (прыцягваць) да сябе ўвагу;

2. аб’ядноўваць; яднаць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zagubiony

zagubion|y

1. згублены; закінуты;

~a wyspa — закінуты востраў;

rzeczy ~e — згубленыя рэчы;

2. разгублены;

czuł się ~y — ён адчуваў сябе разгубленым; ён адчуваў разгубленасць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ujmować

незак.

1. браць, хапаць;

2. выяўляць, выражаць;

ujmować myśli w słowa — выражаць думкі словамі;

3. выклікаць прыхільнасць да сябе; схіляць на свой бок;

4. адбаўляць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

pchać

незак.

1. пхаць; штурхаць;

”pchać” — “ад сябе” (надпіс на дзвярах);

2. засоўваць;

3. пасылаць;

pchać nos w nie swoje sprawy — лезці не ў свае справы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

miserbel

1.

a ва́рты жа́лю, няшча́сны

er spricht ein ~es Dutsch — ён дрэ́нна размаўлце па-няме́цку

2.

adv дрэ́нна

mir ist ~ zu Mte [zumte] — я адчува́ю сябе́ пага́на [бла́га, агі́дна]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

nchlassen

*

1.

vt

1) паніжа́ць (цэны)

2) паслабля́ць, памянша́ць

3) пакіда́ць пасля́ сябе́

2.

vi слабе́ць, памянша́цца (пра боль); спада́ць (пра спякоту); здава́ць (пра поспехі)

nicht ~! — трыма́йся!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

verdächtig

a

1) падазро́ны, западо́зраны; няпэўны; які́ выкліка́е [пасялце] асцяро́гу [бо́язь] (аб сімпатыях і г.д.)

2) падазро́ны, западо́зраны (wegen G – у чым-н.)

sich ~ machen — вы́клікаць да сябе́ падазрэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Ruck

m -s, -e штуршо́к;

mit inem ~ адны́м ма́хам;

sich inen ~ gben* узя́ць сябе́ ў ру́кі;

mit ~ und Zuck спры́тна, ху́тка;

der Sche inen ~ gben* паско́рыць [зру́шыць з ме́сца] спра́ву

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

zppeln

vi

1) трапята́цца, бі́цца, бо́ўтацца

2) круці́цца (на месцы)

◊ vor ngeduld ~ — дрыжа́ць ад нецярпе́ння

j-n ~ lssen* — прыму́сіць каго́-н. чака́ць сябе́, стамі́ць [змары́ць] каго́-н. чака́ннем

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

gratuleren

vi (j-m zu D) віншава́ць (каго-н. з чым-н.)

wenn ich dich erwsche, da kannst du dir ~ — калі́ ты мне пападзе́шся – крыўду́й [нарака́й] на сябе́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)