наце́шыцца, ‑шуся, ‑шышся, ‑шыцца;
1. Зведаць задавальненне; парадавацца, пацешыцца ўволю.
2. Зведаць асалоду ўзаемнага кахання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наце́шыцца, ‑шуся, ‑шышся, ‑шыцца;
1. Зведаць задавальненне; парадавацца, пацешыцца ўволю.
2. Зведаць асалоду ўзаемнага кахання.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перагаро́дка, ‑і,
1. Тонкая сценка, якая дзеліць на часткі памяшканне, прастору, сховішча.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паспавяда́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Пабыць на споведзі; пакаяцца ў грахах.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўзве́рх,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
служа́ка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фанабэ́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
за́муж
1.
вы́йсці за́муж héiraten
вы́даць за́муж verhéiraten
2.
быць за́мужам verhéiratet sein (за
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
параўна́нне
1. Vergléich
у параўна́нні з
дзе́ля параўна́ння zu Vergléichszwecken;
2.
ступе́ні параўна́ння Stéigerungsstufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пасме́йвацца
1. ein wénig láchen (з каго
2. (час ад часу) von Zeit zu Zeit láchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
гуля́ць, -я́ю, -я́еш, -я́е;
1. з
2. Хадзіць адпачываючы; прагульвацца.
3. у што. Праводзіць час за якім
4.
5. Мець выхадны дзень, не працаваць.
6. Быць свабодным, незанятым (пра зямлю, рэчы
7. Весяліцца (з танцамі, песнямі, музыкай).
8. з
Гуляць з агнём — брацца за рызыкоўную справу, не думаючы аб выніках.
Гуляць у маўчанку (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)