падня́цца
1.
2. (вырасти) подня́ться;
3.
◊ п. на но́гі — подня́ться на́ ноги
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падня́цца
1.
2. (вырасти) подня́ться;
3.
◊ п. на но́гі — подня́ться на́ ноги
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
find
v., found, finding
1) знахо́дзіць; адшу́кваць
2) выяўля́ць; ба́чыць; лічы́ць; адчува́ць; заўважа́ць
3) дахо́дзіць; трапля́ць
4) Law прызнава́ць; устанаўля́ць (віну́)
2.1) адкрыцьцё
2) вялі́кая ва́ртасная зна́хадка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stéigen
1) падыма́цца
2) прыбыва́ць, падыма́цца (аб вадзе)
3) расці́, павялі́чвацца (пра славу і г.д.)
4) ступі́ць (на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хіста́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Калыхацца, ківацца з боку ў бок.
2. Ківацца пры хадзьбе з боку ў бок.
3. Ківацца ў выніку нетрывалага, ненадзейнага прымацавання да чаго‑н., умацавання ў што‑н. або ў выніку трухлявасці і пад.
4.
5. Быць няўстойлівым, непастаянным; мяняцца.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
узня́цца
1.
узня́цца на гару́ auf éinen Berg stéigen*, éinen Berg bestéigen* [erstéigen*];
узня́цца па схо́дах die Tréppe hináufsteigen* [hináufgehen*];
2. (стаць вышэй па ўзроўню) stéigen*
3. (устаць, падняцца) sich erhében*, sich áufrichten, áufstehen*
узня́цца з ме́сцаў sich von den Sítzen erhében*;
4. (пачацца, узнікнуць) sich erhében*, áuftauchen
узня́ўся шум es entstánd ein Lärm;
узняла́ся бу́ра ein Sturm erhób sich
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
узня́ць
1.
2. (восхвалить) вознести́, превознести́;
3. возвы́сить, вознести́;
4. (предложить для обсуждения) подня́ть, возбуди́ть;
◊ у. го́лас — подня́ть го́лос;
у. галаву́ — подня́ть го́лову;
у. руку́ — (на каго) подня́ть ру́ку (на кого)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
drücken
1.
1) ці́снуць, націска́ць (на што-н), паціска́ць (руку)
2) ці́снуць (пра абутак)
3) паніжа́ць (
4) прыгнята́ць, уціска́ць
2.
1) праціска́цца
2) мя́цца (аб фруктах)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
raise2
1. падыма́ць, падніма́ць;
raise anchor зня́цца з я́кара;
raise one’s eyes узня́ць во́чы (на каго
2. : raise one’s voice павыша́ць го́лас
3. павыша́ць; павялі́чваць;
raise prices павы́сіць
raise wages павы́сіць зарпла́ту
4. выкліка́ць, параджа́ць;
raise suspicion узбуджа́ць падазрэ́нне
5. выро́шчваць; разво́дзіць;
raise cattle разво́дзіць буйну́ю рага́тую жывёлу;
raise corn/vegetab les/flowers выро́шчваць кукуру́зу/агаро́дніну/кве́ткі
6. гадава́ць, выхо́ўваць (дзяцей)
7. : raise a question паста́віць пыта́нне
8. збіра́ць, здабыва́ць (грошы);
raise money for charity збіра́ць гро́шы на дабрачы́ннасць
♦
raise one’s glass (to
raise one’s hand against
raise
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rise2
1. расці́, павыша́цца, павялі́чвацца; падыма́цца;
2. падыма́цца, узніма́цца;
3.
4. усхо́дзіць, узыхо́дзіць (пра сонца, месяц, зоркі);
5. (from) уваскраса́ць, ажыўля́ць; адраджа́цца;
6.
rise above
rise above prejudices быць вышэ́й забабо́наў, пры́мхаў
rise to
rise to the challenge прыня́ць вы́клік
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
then
1) тады́
2) по́тым, тады́
3) апрача́ таго́, да таго́ ж
4) дык
той час, та́я пара́
тагача́сны, тады́шні
•
- but then
- now and then
- then and there
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)