пекар, ‑а,
Рабочы, які займаецца выпечкай хлеба; хлебапёк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пекар, ‑а,
Рабочы, які займаецца выпечкай хлеба; хлебапёк.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
подавы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да пода; з подам.
2. Спечаны на подзе ў печы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дели́ть
◊
дели́ть всё попола́м дзялі́ць усё папала́м;
дели́ть
дели́ть не́чего няма́ чаго́ дзялі́ць;
дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя дзялі́ць ску́ру незабі́тага мядзве́дзя;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
акраец, ‑райца,
Кавалак хлеба, пірага, булкі, адрэзаны ад непачатага краю.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неу́бранный
1. непрыбра́ны;
неу́бранная ко́мната непрыбра́ны пако́й;
2.
неу́бранный
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Бу́лка ’белы
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сольI
столо́вая соль стало́вая соль;
англи́йская соль англі́йская соль;
бертоле́това соль бертале́тавая соль;
◊
соль земли́ соль зямлі́;
вся соль в том, что… уся́ соль у тым, што…;
сы́пать соль на ра́ны сы́паць соль на ра́ны;
встреча́ть хле́бом-со́лью сустрака́ць (віта́ць) хле́бам-со́ллю;
пуд со́ли съесть пуд со́лі з’е́сці;
соль тебе́ в глаза́! (от дурного глаза) соль табе́ ў во́чы!;
атти́ческая соль аты́чная соль, дасці́пны жарт;
води́ть
забы́ть (чью)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
адпячы, ‑пяку, ‑пячэш, ‑пячэ; ‑пячом, ‑печаце, ‑пякуць;
Пратрымаўшы даўжэй, чым трэба ў печы, перапячы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гірса, ‑ы,
Пустазелле сямейства злакавых.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)