ву́да
закі́нуць ву́ду
злаві́ць на ву́ду ángeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ву́да
закі́нуць ву́ду
злаві́ць на ву́ду ángeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
niełaska
niełask|aПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
гісто́рыя, ‑і,
1. Рэчаіснасць у працэсе развіцця.
2. Сукупнасць фактаў і падзей, якія адносяцца да мінулага чалавечага грамадства.
3. Навука аб развіцці чалавечага грамадства.
4. Паслядоўнае развіццё чаго‑н.
5. Навука, якая разглядае паслядоўнае развіццё, змяненне якой‑н. галіны прыроды або культуры.
6. Сукупнасць фактаў і падзей, звязаных з кім‑, чым‑н.
7. Расказ, апавяданне.
8. Здарэнне, падзея, выпадак.
•••
[Грэч. historia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
adres, ~u
1. адрас;
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
назбіра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Сабраць за некалькі прыёмаў у нейкай колькасці.
2. Склікаць або прымусіць сабрацца ў адно месца для арганізацыі чаго‑н.
3. Паступова збіраючы або адкладваючы, назапасіць значную колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прамахну́цца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца; ‑нёмся, ‑няцеся;
1. Не
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перае́зд, ‑у і ‑а,
1. ‑у.
2. ‑а. Месца, дзе можна пераехаць цераз што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Імкну́цца, імкну́ць ’хутка рухацца, накіроўвацца куды-н’., ’старацца
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
trafić
trafi|ć1.
2. na kogo/co натрапіць на каго/што; сустрэцца з кім/чым;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
niewola
niewol|a1. няволя, рабства;
2. палон;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)