éinschiffen
1.
2. ~, sich садзі́цца на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
éinschiffen
1.
2. ~, sich садзі́цца на
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ло́цман, ‑а,
1. Асоба, якая добра ведае мясцовыя ўмовы плавання і праводзіць судны па фарватэры.
2. Невялікая марская рыба сямейства стаўрыдавых, якая суправаджае на далёкія адлегласці караблі і буйных рыб.
[Гал. loodsman.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sunken
1) зато́плены
2) запа́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
navigable
1) суднахо́дны, прыда́тны для навіга́цыі (пра раку́)
2) прыда́тны для марапла́ваньня (пра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
aground
на меліну́; на меліне́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
«Саюз-6» (касм.
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
«Саюз-7» (касм.
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
«Саюз-8» (касм.
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
aground
be aground сядзе́ць на ме́лі (таксама
run aground се́сці на мель;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Strand
ein Schiff geríet [lief] auf ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)