насу́нуць сов.

1. нагрести́;

н. ку́чу лі́сця — нагрести́ ку́чу ли́стьев;

2. надви́нуть; (надеть — ещё) насу́нуть; (головной убор — ещё) нахлобу́чить;

н. ша́пку — нахлобу́чить ша́пку;

3. безл., разг. стать па́смурным;

было́ я́сна, а по́тым ~нулабы́ло я́сно, а пото́м ста́ло па́смурно

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

атапо́лье Вялікі абшар, дзе раней было некалькі хутароў (Нясв.).

ур. Атаполье (поле) каля в. Малева Нясв.

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

пражыві́ць, ‑жыўлю, ‑жывіш, ‑жывіць; зак.

У выразе: душу пражывіць — пракарміцца; падсілкавацца. [Тамаш:] Часам і кавалка хлеба ў хаце не было. Нічога не было. Душу не было чым пражывіць. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

syrupy [ˈsɪrəpi] adj.

1. лі́пкі, густы́

2. derog. саладжа́вы, пры́кры;

It was a syrupy love-story. Гэта было сентыментальнае апавяданне пра каханне.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

traumatic [trɔ:ˈmætɪk] adj.

1. med. траўматы́чны

2. infml які́ траўміруе;

Our trip home was pretty traumatic. Наша падарожжа дамоў было проста жудасным.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

inkling [ˈɪŋklɪŋ] n. намёк; уяўле́нне;

I hadn’t the least inkling of their intentions. У мяне не было ніякага ўяўлення аб іх намерах.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

weariness [ˈwɪərinəs] n. сто́ма, сто́мленасць; змо́ранасць, змо́ра;

His face showed no signs of weariness. На яго твары не было ні следу стомленасці.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

го́рна,

Разм.

1. Прысл. да горны ​2.

2. безас. у знач. вык. Пра цяжкі прыгнечаны стан, у якім знаходзіцца хто‑н., перажываючы гора. І было самотна, надта было горна, Было многа крыўды, было многа слёз. Гурло. Пачынаюць думкі грызці — сумна, горна. Дзяргай.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

rampant

[ˈræmpənt]

adj.

1) узбушава́ны, дзі́кі, лю́ты, разью́шаны

2) нестрыма́ны, нястры́мны

Disease was rampant — Хваро́бу было́ не стрыма́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

вы́казаць, -кажу, -кажаш, -кажа; -кажы; -казаны; зак., што.

1. Перадаць словамі.

В. сваю думку.

В. пажаданне.

2. Выявіць, выкрыць тое, што павінна было ўтойвацца ад іншых.

В. сваё хваляванне.

3. Перадаць словамі свае адносіны да каго-, чаго-н.

В. падзяку.

В. спачуванне.

|| незак. выка́зваць, -аю, -аеш, -ае.

|| наз. выка́званне, -я, н. (да 1 і 3 знач.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)