тапы́ршчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапы́ршчыць, ‑шчу, ‑шчыш, ‑шчыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́ра, -ы,
1. Упэўненасць у кім-, чым
2. Перакананне ў існаванні звышнатуральных сіл.
3. Тое, што і рэлігія.
Браць (узяць) на веру (
Верай і праўдай (служыць) — аддана, чэсна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
апазна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Пазнаць па якіх
2. Устанавіць тоеснасць асобы або рэчы пры судовым следстве.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
учэ́пісты, -ая, -ае.
1. Здольны чапляцца, хапацца і моцна трымацца за каго-, што
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
bite off more than one can chew
узя́цца за непасі́льную спра́ву, пераацэ́ньваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rationalize
1) абгрунто́ўваць
2) апра́ўдваць, тлума́чыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
érbíeten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zaofiarować
1. ахвяраваць;
2. прапанаваць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
fumy
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
брудэрша́фт
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)