закарэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1.
2. Пакрыцца засохлай граззю, кроўю і пад.; забрудзіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
закарэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе;
1.
2. Пакрыцца засохлай граззю, кроўю і пад.; забрудзіцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́я, ‑і,
1. Тое, што і завея, завіруха (у 1 знач.).
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцэментава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скава́ць, скую́, скуе́ш, скуе́; скуём, скуяце́, скую́ць; скуй; скава́ны;
1. што. Зрабіць каваннем.
2. што. Злучыць пры дапамозе кавання.
3. каго-што. Надзець кайданы, аковы або злучыць кайданамі з кім
4.
5.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гру́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Ствараць грукат.
2. Тое, што і грукацца (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
Сібе́рны ‘пранізлівы халодны (пра вецер); злы, буяны (аб чалавеку)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прайма́ць ’прабіраць, пранізваць (пра
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падці́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
І́ней (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)