пуля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пуля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
су́сліць, ‑слю, ‑сліш, ‑сліць;
1. Павольна, нетаропка смактаць што‑н.
2. Жаваць, слінячы што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сыць, ‑і,
Сытасць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
генатэі́зм
(ад
пераходная паміж політэізмам і монатэізмам форма рэлігійных вераванняў, якая прызнае існаванне многіх багоў на чале з адным галоўным богам.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дэі́зм
(
рэлігійна-філасофскае вучэнне, якое лічыць бога тварцом свету, але адмаўляе яго ўмяшанне ў жыццё прыроды і грамадства (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ты, цябе́, табе́, цябе́, табо́ю, аб табе́;
1. Ужываецца пры звароце да блізка знаёмай асобы або пры грубым, фамільярным звароце.
2.
3.
4. У спалучэнні з выклічнікамі ўжываецца для ўзмацнення экспрэсіўнасці выказвання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АДА́Д,
у шумера-акадскай міфалогіі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
БЕ́НУ,
у егіпецкай міфалогіі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Пераплу́таць ’пераблытаць, памыліцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
goodness
1) дабрыня́
2) даскана́ласьць, дабрадзе́йнасьць
(во́кліч зьдзіўленьня) О, Бо́жа!
•
- for goodness sake
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)