nationality [ˌnæʃəˈnæləti] n.

1. грамадзя́нства, падда́нства;

be of British nationality быць грамадзя́нінам Вялікабрыта́ніі;

dual natio nality падво́йнае грамадзя́нства

2. нацыяна́льнасць, наро́днасць;

the nationalities of the North наро́днасці По́ўначы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

patient2 [ˈpeɪʃnt] adj. (with) цярплі́вы; насто́йлівы;

You’ll have to be patient with my mo ther – she’s rather deaf. Табе прыйдзецца быць цярплівым з маёй маці – яна глухаватая.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

suffice [səˈfaɪs] v. fml быць дастатко́вым; хапа́ць;

Will this money suffice for the trip? Хопіць гэтых грошай для падарожжа?

suffice (it) to say (that)… дастатко́ва сказа́ць, што…

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

zawdzięczać

незак.

1. komu co быць абавязаным каму чым;

czemu mam to zawdzięczać? — з якой гэта ласкі?

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

zawinić

zawini|ć

зак. правініцца; быць вінаватым;

kto ~ł? — хто вінаваты?;

nikt nie ~ł — ніхто не вінаваты

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

przepustka

przepust|ka

ж. пропуск;

okazać ~kę — паказаць (прад’явіць) пропуск;

być na ~ce разм. быць у звальненні

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

baczność

bacznoś|ć

ж.

1. пільнасць;

mieć się na ~ci — быць напагатове;

2. вайск.

~ć! — смірна!; зважай!

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

*Кабе́лец, кобелец ’дыван’ (Нас.). Наяўнасць фанетычнай адзнакі (‑б‑ на месцы ‑в‑, параўн. рус. ковер) і супадзенне з польск. kobielec ’тс’ сведчаць пра запазычанне. Паводле лінгвагеаграфічнага крытэрыю, найбольш верагоднай крыніцай запазычання мог быць польскі перыферыйны дыялект. Параўн. каберац (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Пасачы́ць ’атрымаць у спадчыну’, ’быць падобным’ (КЭС, лаг.; Сл. ПЗБ), ’пашукаць’ (Касп.). Да сачы́ць < прасл. sočiti ’праследаваць (звера)’ > ’ісці ўслед’. Блізкія да бел. значэнні ў літ. sèkti ’сачыць’, ’ісці следам за кім-н.’, ’пераймаць’, ’наследаваць’, лат. sekot ’тс’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Тума́жыцца ‘хмарыцца’ (ТС). У аснове слова, відаць, назоўнік *тумага, параўн. укр. тума́ ‘цёмная хмара’, валын. тумо́йу туманʼі́тибыць у змрочным настроі’ (Арк.), гл. ту́мны. Менш верагодна — у выніку кантамінацыі лексем тума́ніцца і кула́жыцца ‘станавіцца пахмурным (пра надвор’е)’, гл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)