to be a derision to all — быць пасьме́шышчам для ўсі́х
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
deserve
[dɪˈzɜ:rv]
v.
заслуго́ўваць, быць ва́ртым чаго́
He deserves it —
а) Ён гэ́тага заслуго́ўвае
б) Так яму́ й трэ́ба
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
beware
[bɪˈwer]
v.i.
быць асьцяро́жным, сьцерагчы́ся
Beware! Danger is here — Асьцяро́жна! Тут небясьпе́чна
Beware (of) the dog! — Сьцеражэ́цеся саба́кі!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spotlight
[ˈspɑ:tlaɪt]
n.
1) пражэ́ктар -а m.
2) цэнтар ува́гі
to be in the spotlight — быць у цэ́нтры ўва́гі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
take after
а) быць падо́бным да каго́
б) бе́гчы за кім, лаві́ць каго́
в) браць пры́клад з каго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
threaten
[ˈӨretən]
v.t.
1) гразі́ць, пагража́ць
2) пагража́ць, быць прыкме́тай
Black clouds threaten a storm — чо́рныя хма́ры пагража́юць навальні́цай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
put one’s foot in it
informal
а) се́сьці ў лу́жыну, апыну́цца ў няёмкім стано́вішчы
б) быць скра́йне нетакто́ўным
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
agree with
быць кары́сным, ісьці́ на здаро́ўе
Wine does not agree with me — Ад віна́ мне быва́е нядо́бра
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
efface
[ɪˈfeɪs]
v.t.
1) сьціра́ць, заціра́ць (на́піс)
2) informal сьціра́цца
to efface oneself — стара́цца быць незаўва́жаным, трыма́цца ў цяні́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ДА́ЎНАСЦЬу праве,
устаноўлены законам тэрмін, сканчэнне якога цягне юрыд. вынікі: страту права на іск (іскавая Д.), на прымусовае выкананне рашэння суда, арбітражу і да т.п. (выканаўчая Д.), выключэнне крымін. адказнасці або магчымасці выканання абвінаваўчага прыгавору.
Паводле заканадаўства Рэспублікі Беларусь цячэнне іскавай Д. звычайна пачынаецца з дня ўзнікнення права на іск, Д. для прыцягнення да крымін. адказнасці — з дня ўчынення злачынства, Д. прывядзення ў выкананне абвінаваўчага прыгавору ці суд. рашэнняў па цывільных справах — з часу набыцця імі законнай сілы. Агульны тэрмін іскавай Д. ўстанаўліваецца ў 3 гады (для асобных яе відаў закон прадугледжвае спец. тэрміны Д.). Пры наяўнасці законных падстаў цячэнне тэрмінаў іскавай Д. можа прыпыняцца або перарывацца.
Тэрміны Д. прыцягнення да крымін. адказнасці і выканання абвінаваўчага прыгавору дыферэнцыраваны законам і залежаць ад цяжкасці злачынства і назначанага судом пакарання. У такіх выпадках ён доўжыцца ад 1 да 10 гадоў з моманту ўчынення злачынства ці асуджэння. Цячэнне Д. перарываецца або прыпыняецца, калі да сканчэння гэтых тэрмінаў вінаваты зробіць новае злачынства ці асуджаны ўхіліцца ад адбывання пакарання або зробіць новае злачынства. Вылічэнне Д. ў такіх выпадках пачынаецца з моманту ўчынення новага злачынства або затрымання асуджанага. Асоба не можа быць прыцягнута да крымін. адказнасці, калі з моманту ўчынення злачынства мінула 15 гадоў і Д. не была перарвана ўчыненнем новага злачынства. Прымяненне Д. да асобы за злачынства, за якое паводле закону можа быць назначана пакаранне смерцю, вырашае суд. У адпаведнасці з міжнар. канвенцыяй Д. крымін. праследавання не ўжываецца да ваен. злачынцаў.