spin
1) пра́сьці, снава́ць
2) круці́ць
3)
4)
1) круці́цца
2) імча́цца
3.1) прадзе́ньне
2) кручэ́ньне
3) імча́ньне
4)
5) прае́здка
6)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
spin
1) пра́сьці, снава́ць
2) круці́ць
3)
4)
1) круці́цца
2) імча́цца
3.1) прадзе́ньне
2) кручэ́ньне
3) імча́ньне
4)
5) прае́здка
6)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Пле́сці, плясці́, плесць, плэсты́, плыстэ́ ’перавіваючы (палосы, лазу, ніці, стужкі), злучаць (іх) у адно цэлае, вырабляць што-н.’, ’вязаць’, ’віць вяроўкі’, ’гаварыць без сэнсу’, ’гаварыць у сне’, ’узводзіць паклёп, паклёпнічаць’; сюды ж у слалучэннях: плётма пле́сці ’хлусіць’, пле́сці кашалі́ без дужак, плесці плота без калкоў ’гаварыць няпраўду, што папала’; пле́сціся, плясці́ся, пле́сцца ’паволі ехаць, ісці, заплятаючыся, чапляючы нагой за нагу’, плётма плесціся ’ўвесь час цягнуцца, ісці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
будава́ць, будую, будуеш, будуе;
1. Ставіць, мураваць, рубіць дом, узводзіць будынак, збудаванне.
2.
3. У думках намячаць, ствараць (планы, здагадкі і пад.).
4. Асноўваць, базіраваць на чым‑н.
5. Вычэрчваць якую‑н. геаметрычную фігуру на аснове зададзеных памераў.
6. Састаўляць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пець, пяю, пяеш, пяе; пяём, пеяце;
1.
2.
3.
4. Абзывацца галасамі (пра пеўчых і некаторых іншых птушак).
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
company
1. кампа́нія (гандлёвая);
an insurance company страхава́я кампа́нія;
a Limited Liability Company кампа́нія з абмежава́най адка́знасцю
2.
3. кампа́нія, го́сці;
4.
5.
♦
be good/poor company быць ціка́вым/неціка́вым суразмо́ўцам;
bear/keep
in company with
keep bad company быва́ць у дрэ́ннай кампа́ніі, вадзі́цца з дрэ́ннымі людзьмі́;
keep company with
keep good company сустрака́цца з до́брымі людзьмі́, быва́ць у до́брай кампа́ніі;
part company with
two’s company, three’s a crowd ≅ дзе дво́е, там трэ́ці лі́шні
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
pile
I1) сьці́рта
2) ку́ча
3) informal мно́ства
4)
v.
1) во́рс -у
2) то́нкі, мя́ккі во́лас або́ пух
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
cross3
1. перасяка́ць; перахо́дзіць; пераязджа́ць; перапраўля́цца;
cross a road перахо́дзіць даро́гу;
cross a river перапраўля́цца це́раз раку́;
cross the finishing line перасяка́ць фі́нішную лі́нію
2. скрыжо́ўваць, скла́дваць/
cross one’s arms on one’s breast скрыжо́ўваць ру́кі на грудзя́х;
cross one’s legs скрыжо́ўваць но́гі
3. скрыжо́ўвацца; перакрыжо́ўвацца;
at the spot where the roads cross на ро́станях, на скрыжава́нні даро́г
4. разміну́цца
5. перашкаджа́ць; пярэ́чыць, супярэ́чыць;
♦
cross one’s mind прыйсці́ ў галаву́, прамільгну́ць у ду́мках;
cross
cross swords скрыжава́ць мячы́/шпа́гі; пачына́ць паяды́нак; уступа́ць у спрэ́чку
cross off
cross out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
double
1) падво́йны
2) дваі́сты
3) двая́кі
2.1) падво́йна, у два разы́
2) удву́х, удзьвю́х, удваі́х
3.1) падво́йная ко́лькасьць
2) дубле́т -а
3) дублёр -а
4) у дзьве сто́лкі
4.v.
1) падво́йваць (-ца), павялі́чваць у два разы́
2) дублява́ць
3)
4) абплыва́ць наво́кал
5) выко́нваць дзьве фу́нкцыі; гра́ць дзьве ро́лі
•
- double back
- on the double
- double up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пісьмо́, ‑а;
1. Папера з напісаным тэкстам, якая пасылаецца каму‑н., каб паведаміць аб чым‑н.; ліст.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
склада́ццаII
1. (мець у сваім складзе) sich zusámmensetzen
2.
1., 2., 3.
1. (класці разам) zusámmenlegen
склада́цца дро́вы Holz stápeln;
склада́цца рэ́чы (перад ад’ездам) (séine Sáchen) (éin)pácken;
2. (здымаць) áblegen
3.
склада́цца з сябе́ адка́знасць sich der Verántwortung entlédigen;
4. (вершы
склада́цца пе́сню ein Lied komponíeren;
5.
6. (сагнуць) (zusámmen)fálten
склада́цца удвая́ dóppelt (zusámmen)fálten;
склада́цца ру́кі кры́жам die Árme kréuzen;
сядзе́ць скла́ўшы ру́кі die Hände in den Schóß légen;
◊ склада́цца галаву́ sein Lében lássen*;
склада́цца збро́ю die Wáffen strécken [níederlegen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)