ашатрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Абадраць, ачысціць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ашатрава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Абадраць, ачысціць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жо́рны, ‑аў;
Ручны млын, які складаецца з двух гладка абчэсаных круглых камянёў, пры дапамозе якіх
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палаві́чышча
1. Зжатае поле, на якім расла палавіца-пшаніца (полба, аржа) (
2.
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
МЭ́НДЛІК,
у беларусаў спосаб сушкі снапоў жыта і пшаніцы на полі. Звычайна М. ставілі з 10 снапоў: да вертыкальна пастаўленага снапа пад нахілам прыстаўлялі 4 снапы, потым — яшчэ 4 у прамежкі, апошнім — дзесятым — накрывалі М. Сцёблы з калоссем гэтага снапа заломвалі каля перавясла, каб атрымалася «веер-шапка». Яна засцерагала астатнія снапы ад дажджу і мацавала М. У добрае надвор’е «шапку» здымалі, каб
Л.І.Мінько.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
seed1
1. се́мя; насе́нне;
the seeds of
2.
♦
go/run to seed апуска́цца; занядба́ць сябе́;
sow the seeds of strife се́яць разла́д
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Тражкі́ ’чорнае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
галаўня́, ‑і
1. Выкліканая грыбамі-паразітамі хвароба збожжавых злакаў, пры якой
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
памо́льшчык, ‑а,
1. Той, хто прывёз у млын
2. Рабочы, які займаецца памолам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праве́трыцца, -руся, -рышся, -рыцца;
1. (1 і 2
2. Асвяжыцца, пабыць на свежым паветры.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
насе́нне, -я,
1. Зачатак вышэйшых раслін, які складаецца з зародка і абалонкі; семя,
2.
3.
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)