belíeben
tu, was dir ~ рабі́, як сам мярку́еш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
belíeben
tu, was dir ~ рабі́, як сам мярку́еш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ненасы́тный
1. ненае́дны; ненасы́тны;
ненасы́тный зверь ненае́дны (ненасы́тны) звер;
2.
ненасы́тное жела́ние ненасы́тнае
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
гато́ўнасць ‑і,
1. Стан гатовага (у 1 знач.); падрыхтаванасць.
2. Згода,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ква́піцца, ‑плюся, ‑пішся, ‑піцца;
Мець
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раздражні́цца, ‑дражнюся, ‑дражнішся, ‑дражніцца;
1. Падвергнуцца ўздзеянню раздражняльніка.
2. Прыйсці ў стан раздражнення (у 2 знач.).
3. Выклікаць, распаліць у сабе якое‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ману́ць 1 ’хлусіць’ (
Ману́ць 2 ’завабліваць’ (
Ману́ць 3 ’трапіць, папасці куды трэба’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
quench
1. наталя́ць, заспако́йваць;
quench one’s thirst наталі́ць сма́гу
2.
quench a fire тушы́ць пажа́р
3. падаўля́ць, знішча́ць (пачуцці, жаданні);
quench one’s desire падаві́ць
quench hope разбуры́ць надзе́ю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Магнэз, магнэс, маґнэс ’магніт’, ’прыцягальная сіла’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
прыжда́ць, ‑жду, ‑жджэш, ‑жджэ; ‑жджом, ‑жджаце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па-мо́йму
1. (пра думку) méiner Méinung [Ánsicht] nach, méines Eráchtens;
2. (пра
рабі́ць па-мо́йму nach méinem Wíllen [Geschmáck] tun
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)