вы́вудзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. Вылавіць вудай.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́вудзіць, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. Вылавіць вудай.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кошт, -у,
Выражаная ў грашах вартасць чаго
На чый (які) кошт; за чый (які) кошт — на чые
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́таргаваць, ‑гую, ‑гуеш, ‑гуе;
1. Атрымаць у выніку продажу; зарабіць гандлем.
2. Дабіцца, дамагчыся ўступкі ў час торгу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распазы́чыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Раздаць у доўг (усё або значную частку).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рассо́ваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
растранжы́рыцца, ‑руся, ‑рышся, ‑рыцца;
1. Пачаць многа транжырыць.
2. Легкадумна растраціць усе свае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэалізо́ўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Праводзіць у жыццё, ажыццяўляць, здзяйсняць.
2. Пераводзіць у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pieniądz
1. манета;
2. часцей
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
АНДРЭ́ЕЎ Уладзімір Аляксеевіч
(
рускі акцёр і рэжысёр.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Вы́плат (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)