call on the carpet
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
call on the carpet
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
steal the show
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
жыга́цца, ‑аецца;
1. Датыкаючыся,
2. Апякаць адзін другога крапівой.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падзадо́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
inflame
1.
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
arouse
1. будзі́ць, абуджа́ць (таксама
arouse suspicion
2. узбуджа́ць (сексуальна)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Прываро́жка (прываро́шка) ’звычай, павер’е’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
галюцынаге́ны
(ад галюцынацыя + -ген)
рэчывы, здольныя
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
заі́грываць, -аю, -аеш, -ае;
1.
2. з кім. Жартаўліва какетнічаць, заляцацца да каго
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
панталы́к, -у,
У выразах: збіцца з панталыку —
1) збянтэжыцца, зблытацца, страціць разуменне;
2) пачаць весці няправільны спосаб жыцця;
збіць з панталыку —
1)
2) прымусіць адступіць ад правільных думак, меркаванняў; штурхнуць на што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)