шпарга́лка, ‑і,
[Ад польск. szpargały — непатрэбныя, спісаныя паперы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шпарга́лка, ‑і,
[Ад польск. szpargały — непатрэбныя, спісаныя паперы.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эфе́ктны, ‑ая, ‑ае.
Які стварае ўражанне, эфект (у 1 знач.), прыцягвае ўвагу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trace
I1) знак -у
2) сьлед -у
3) крыха́
1) высо́чваць, ісьці́ па сьлядо́х
2) накіда́ць, накрэ́сьліваць
3) калькава́ць
4) выво́дзіць (лі́тары)
5) выяўля́ць
•
- kick over the traces
- trace back
- trace to
IIпастро́нак -ка
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
мысль
име́ть в мыслях мець у ду́мках (у мы́слях);
о́браз мыслей склад ду́мак;
си́ла челове́ческой мысли сі́ла чалаве́чага мы́слення;
◊
за́дняя мысль за́дняя ду́мка;
предвзя́тая мысль прадузя́тая ду́мка;
мелькну́ла, пришла́ в го́лову мысль мільгану́ла, прыйшла́ ў галаву́ ду́мка;
пода́ть мысль пада́ць ду́мку;
э́то навело́ на мысль гэ́та навяло́ на ду́мку;
собра́ться с мыслями сабра́цца з ду́мкамі (з мы́слямі);
держа́ться той мысли, что… трыма́цца той ду́мкі, што…;
не допуска́ть мысли (о чём) не дапуска́ць ду́мкі (аб чым);
прийти́ к мысли прыйсці́ да ду́мкі;
в мыслях не́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
се́меро (с
се́меро солда́т сем салдат; (с
их
се́меро дете́й сямёра дзяце́й;
се́меро порося́т сямёра парася́т;
се́меро су́ток сямёра су́так;
◊
се́меро одного́ не ждут
оди́н с со́шкой, а се́меро с ло́жкой
се́меро воро́т, а все в огоро́д
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
то́-то
1. (в том-то и дело, именно) у тым (вось) і спра́ва, вось менаві́та, то́-та
вот то́-то, все вы так рассужда́ете у тым вось і спра́ва, (што) усе́ вы так разважа́еце;
2. (при восклицании в знач. «вот») вось дык;
то́-то ди́во! вось дык дзі́ва!;
то́-то
3. (поэтому-то, вот почему) вось чаму́, таму́ вось;
он бо́лен. — То́-то его́ не ви́дно ён хво́ры. — Вось чаму́ яго́ не віда́ць;
4. (угроза) то́-та
то́-то же, смотри́! то́-та ж, глядзі́!;
◊
(вот) то́-то и оно́!, (вот) то́-то и есть! у тым вось і спра́ва!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ja
я;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
лаві́ць, лаўлю́, ло́віш, ло́віць; ло́ўлены;
1. Хапаць, імкнуцца схапіць каго-, што
2. Імкнуцца дагнаць, схапіць таго, хто (тое, што) аддаляецца, ухіляецца.
3. Намацваючы, адшукваючы, браць, затрымліваць.
4. Здабываць (рыбу, звяроў, птушак) з дапамогай спецыяльных прыстасаванняў.
5. Вышукваць, высочваць каго-, што
6. Высочваць, каб арыштаваць, абясшкодзіць.
7. Не прапускаць магчымасці для ажыццяўлення чаго
8.
9.
10.
Лавіць на слове — прымусіць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
паказа́ць, -кажу́, -ка́жаш, -ка́жа; -кажы́; -ка́заны;
1. каго-што, каму. Даць магчымасць убачыць каго-, што
2. што, на каго-што. Звярнуць чыю
3. каго-што, каму. Даць убачыць, каб разгледзець, азнаёміцца.
4. каго-што. Выявіць, праявіць.
5. са
6. што (1 і 2
7. каму. Правучыць каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
святло́, -а́,
1. Прамяністая энергія, якая робіць навакольны свет бачным; электрамагнітныя хвалі ў інтэрвале частот, што ўспрымаюцца зрокам.
2. Тая або іншая крыніца асвятлення.
3. Светлае месца, блік на карціне, у адрозненне ад ценю.
4.
5.
Праліць святло на што (
У святле чаго — зыходзячы з пэўнага пункту гледжання на каго-, што
У святле якім (выстаўляць, падаваць
У чорным святле (бачыць, падаваць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)