прыплю́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Націснуўшы,
2. Сціснуць, закрыць (павекі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыплю́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Націснуўшы,
2. Сціснуць, закрыць (павекі).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ссука́ць, ссучу, ссучаш, ссуча;
1. Звіць, скруціць некалькі нітак у адну.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
увяза́ць, увя́зваць
1. (
2. (узгадніць) in Éinklang bríngen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насто́йвацьI
насто́йваць гарэлку на вішні éinen Schnaps mit Kírschen ánsetzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
магчы́мы möglich; etwáig; dénkbar (мажлівы); eventuéll [-vɛn-] (пры тых ці іншых акалічнасцях);
у ме́жах магчы́мага im Beréich des Möglichen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
смець
не смей! unterstéh dich (nur)!;
ты не смееш гэ́тага
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
абшука́ць, абшу́кваць
1. (
2. (старанна агледзець) ábsuchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зарубі́цьII
зарубі́ гэ́та сабе́ на но́се! Merk dir das!; schreib dir das hínter die Óhren!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
атруці́ць, ‑ручу, ‑руціш, ‑руціць;
1. Прымусіць памерці, даўшы атруты.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
grass
1. трава́;
Keep off the grass.(надпіс) Па газо́нах не хадзі́ць!
2.
♦
not let the grass grow under your feet не адкла́дваць то́е, што трэ́ба
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)