Náse
1) нос
2) нюх, чуццё
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Náse
1) нос
2) нюх, чуццё
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хіба
I (хі́ба)
1. погре́шность; упуще́ние
2. изъя́н
II (хі́ба) частица
1. ра́зве; (при вопросе с оттенком удивления, недоверия — ещё) ли (ставится после слова, к которому относится); бу́дто;
2. (может быть) ра́зве; также переводится при отрицательном обороте частицей ли;
3. (при выражении ограничения) ра́зве; (со словом толькі —
4. (в отрицательном предложении) и́ли (иль); ра́зве;
III (хі́ба) союз условный ра́зве; (со словом толькі —
◊ х. што — ра́зве то́лько
IV (хі́ба)
V (хіба́) частица,
VI (хіба́) союз,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
раху́нак
асабо́вы раху́нак persönliches Kónto;
разліко́вы раху́нак Verrechnungskonto
пазыко́вы раху́нак Dárlehenskonto
раху́нак ру́ху капіта́лаў Kapitálverrechnungsbilanz
бягу́чы раху́нак láufende Réchnung [Kónto
адкры́ць раху́нак ein Kónto eröffnen;
заплаці́ць па раху́нку die Réchnung begléichen
быць у каго
зве́сці раху́нкі з кім
жыць на чужы́ раху́нак auf frémde Kósten leben;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
line1
1. лі́нія, ры́са;
a straight/curved line прама́я/крыва́я лі́нія
2. лі́нія (сувязі, чыгункі);
line engaged лі́нія заня́тая;
3. рад, шэ́раг; чарга́
4. маршчы́на (на твары)
5. радо́к;
6.
7. вяро́ўка, лёска;
8. напра́мак, накіру́нак
9. кампа́нія (транспартная)
10. пазі́цыя, курс, ста́ўленне, палі́тыка;
take a hard line заня́ць цвёрдую пазі́цыю
11. рабо́та, род заня́ткаў;
12.
13. радаво́д
14. : be on line
go on line падключы́цца да інтэрнэ́ту
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
short1
1. каро́ткі, нядо́ўгі;
for a short time нядо́ўга;
2. : short for; Fran is short for Francis. Фрэн – скарачэнне ад Фрэнсіс.
3. нізкаро́слы; каро́ткі;
short grass ні́зкая трава́;
4. недастатко́вы, няпо́ўны;
be short of
5. (with) рэ́зкі, гру́бы (пра нораў);
6. ло́мкі, кро́хкі, рассы́пісты (пра печыва)
♦
in short караце́й;
in short supply дэфіцы́тны;
a short cut : I took a short cut through the field. Я пайшоў напрамкі праз поле.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spare3
1. мець лі́тасць, злі́тавацца, шкадава́ць;
2. берагчы́, зберага́ць, шанава́ць, экано́міць;
spare no pains не шкадава́ць кло́патаў
3. удзяля́ць (час, увагу);
4.
5. мець залі́шне, надзвы́чай мно́га, зана́дта (чаго
♦
spare
spare
(and) to spare: We have enough fruit and to spare. У нас садавіны больш чым трэба;
spare the rod and spoil the child пашкадава́ць дубца́ i разбэ́сціць дзіця́; быць залі́шне мя́ккім у выхава́нні дзяце́й
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
spit2
1. плява́ць; плява́цца; пы́рскаць слі́наю, рабі́ць пы́рскі;
spit blood ха́ркаць крывёю;
spit in
2. ста́віцца абыя́кава (да чаго
spit at/on
3. фы́ркаць, шыпе́ць (пра жывёл)
4.
5. трашча́ць, шыпе́ць, сы́паць і́скрамі (пра дровы);
♦
within spitting distance
spit out
spit out a reproach кі́нуць папро́к;
spit out an oath чартыхну́цца, вы́лаяцца;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
какII союз;
1.
бе́лый, как снег бе́лы, як (ні́бы, бы́ццам) снег;
жгло, как огнём палі́ла, як (ні́бы, бы́ццам) агнём;
широ́кий, как мо́ре шыро́кі, як (ні́бы, бы́ццам) мо́ра;
поёт, как солове́й спява́е, як (ні́бы, бы́ццам) салаве́й;
случи́лось э́то не по́зже, как (чем) позавчера́ гэ́та зда́рылася не пазне́й, як (чым) пазаўчо́ра;
2. (временной) як; (в предложениях с оттенком непосредственного следования одного действия за другим — ещё) калі́;
как уви́дишь его́, расскажи́ обо всём як (калі́) уба́чыш яго́, раскажы́ аб усі́м;
прошёл год, как мы ви́делись прайшо́ў год, як мы ба́чыліся;
3. (условный) як, калі;
к кому́ же
4. (при вводн. сл. и выражениях) як;
как ви́дно, ты собра́лся в путь як віда́ць, ты сабра́ўся ў даро́гу;
как бы, как бу́дто як бы, як бы́ццам;
как бы не… як бы не…;
как бы там ни́ было як бы там ні было́;
как…, так и як…, так і;
как то́лько як то́лькі, ледзь то́лькі;
ме́жду тем как між тым як;
как ви́дите
как ви́дно
как наприме́р
как наро́чно
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
свяці́ць 1, свячу, свеціш, свеціць;
1. Выпраменьваць святло ў прастору.
2. Ззяць, адбіваючы святло, прамені.
3.
4. Траціць здольнасць бачыць; слепнуць (пра вочы).
5.
•••
свяці́ць 2, свячу, свеціш, свеціць;
Выконваць над кім‑, чым‑н. царкоўны абрад асвячэння; асвячаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спіса́ць, спішу, спішаш, спіша;
1. Перапісаць з арыгінала які‑н. тэкст; зрабіць рукапісную копію чаго‑н.
2.
3. Скласці пералік каго‑, чаго‑н., запісаць у спіс.
4. Дакументальна афармляючы, запісаць як зрасходаванае або нягоднае.
5. Звольніць (з карабля, авіяцыйнай часці і пад.); адправіць у запас.
6. Запоўніць пісьмовымі знакамі (аркуш паперы, сшытак і пад.).
7.
8.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)