палі́ць 1, палю, паліш, паліць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
палі́ць 2, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце;
1.
2. Пачаць ліць (у 2 знач.).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палі́ць 1, палю, паліш, паліць;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
палі́ць 2, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце;
1.
2. Пачаць ліць (у 2 знач.).
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ме́цца I
1. име́ться;
2. чу́вствовать себя́, пожива́ть;
3. до́лжен (должна́, должно́ и т.д.) быть; (иметь намерение) предполага́ть; (реже) намерева́ться;
◊ м. на ўва́зе —
ме́цца II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вось²,
1.
2.
3.
4. У спалучэнні з пытальным займеннікам і прыслоўем надае ім сэнс указання на што
5.
6.
Вось-вось (
1) вось іменна, менавіта так;
2) зараз, неўзабаве.
Вось вам! — атрымай(це) па заслугах.
Вось дык (
Вось...дык (
Вось і —
Вось табе і... (
Вось табе і на або вось табе і раз або вось табе і маеш (
Вось так —
Вось яно што! або вось яно як! — выражэнне здзіўлення або ўразумення.
Вось яшчэ! (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
breath
1) дых, дух -у
2)
а) уды́х -у
б) узды́х -у
3) перады́шка
4) жыцьцё
5) по́дых -у
6) цень -ю
•
- out of breath
- save one’s breath
- take one’s breath away
- under one’s breath
- waste one’s breath
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trouble
1) бяда́
2) пры́красьць, непрые́мнасьць
3) неспако́й -ю
4) стара́ньне, намага́ньне
5) прабле́ма
1) турбава́ць, непако́іць
2) даляга́ць
турбава́цца, непако́іцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
try
1) стара́цца
2) каштава́ць
3) прабава́ць, спрабава́ць, выпрабо́ўваць
4) судзі́ць
5) стамля́ць, напру́жваць
1) спро́ба
2) выпрабава́ньне
•
- try on
- try out
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
any
1)
а) які́-хаця́, хоць-які́, які́-не́будзь, які́-ко́лечы; абы́-які́; хто-ко́лечы
б) (у пыта́ньні) які́? або́ не тлума́чыцца
2) ко́жны, уся́кі
ніхто́, нішто́
крыху́, хаця́ крыху, ані́ крыху́, зусі́м не
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
first
1) пе́ршы
2) найвышэ́йшы (го́лас у му́зыцы)
1) перш; ране́й, найпе́рш
2) упершыню́, пе́ршы раз
3) хутчэ́й, баржджэ́й
3.1) пе́ршы -ага
2) пе́ршае ме́сца ў спабо́рніцтве або́ ко́нкурсе
3) пача́так -ку
4) найвышэ́йшы го́лас або́ інструмэ́нт, які́ бярэ́ гэ́ты го́лас
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
устро́ить
1. (соорудить, построить) устро́іць, зрабі́ць; (смастерить) змайстрава́ць; (приспособить для чего-л.) прыстро́іць, прыла́дзіць;
2. (организовать) арганізава́ць, нала́дзіць; (справить) спра́віць;
устро́ить встре́чу арганізава́ць (нала́дзіць) сустрэ́чу;
устро́ить сва́дьбу спра́віць вясе́лле;
3. (произвести, учинить)
устро́ить сце́ну устро́іць сцэ́ну;
устро́ить сканда́л учыні́ць сканда́л;
4. (привести в порядок) упара́дкаваць; (наладить) нала́дзіць, ула́дзіць;
устро́ить ко́мнату упара́дкаваць пако́й;
устро́ить семе́йную жизнь нала́дзіць сяме́йнае жыццё;
устро́ить дела́ упара́дкаваць (ула́дзіць) спра́вы;
5. (поместить, определить) устро́іць, ула́дзіць, уладкава́ць;
устро́ить на слу́жбу устро́іць (ула́дзіць, уладкава́ць) на слу́жбу;
6.
э́то меня́ устро́ит гэ́та
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
übel
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)