gllen vi прарэ́зліва гуча́ць;

in den hren ~ рэ́заць слых;

die hren ~ ihm у яго́ ў вуша́х звіні́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mssgeschick n -(e)s, -e няўда́ча, няшча́сце;

ein ~ erilte [traf] ihn з ім зда́рылася няшча́сце, яго́ напатка́ла няшча́сце

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

berstübchen n -s, - манса́рда;

bei dem ist's wohl nicht rchtig im ~ разм. у яго́ не ўсе до́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Shen n -s зрок;

ihm vergng Hören und ~ у яго́ адбі́ла слых і зрок, ён пераста́ў узва́жваць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

umspelen vt перан. гуля́ць (вакол чаго-н.);

ein Lächeln umspelte sinen Mund усме́шка гуля́ла на яго́ губа́х

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nbekannt a невядо́мы, незнаёмы;

er ist mir ~ яго я не ве́даю;

ich bin hier ~ я тут чужы́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verschlden n -s віна́;

hne mein ~ не па маёй віне́;

durch sein igenes ~ па яго́ ўла́снай віне́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wgblasen* vt

1) здзіма́ць, здзьму́хваць;

er war wie wggeblasen яго́ як ве́трам здзьму́ла

2) разве́яць (дым, успаміны)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Ztrauen n -s даве́р, ве́ра;

ich hbe lles ~ zu ihm verlren я стра́ціў да яго́ ўся́кі даве́р

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

заба́ва ж. заба́ва, развлече́ние ср., поте́ха;

гэ́та была́ вясёлая з.э́то бы́ло весёлое развлече́ние (была́ весёлая заба́ва);

кні́га для яго́ была́ то́лькі ~вай — кни́га для него́ была́ то́лько заба́вой

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)