Марымонцкі, марімонскі (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Марымонцкі, марімонскі (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
учарсцве́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шамкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Гаварыць невыразна, шапялявячы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павідла, ‑а,
Густая салодкая маса з працёртых ягад або фруктаў, звараных з цукрам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прымацкі, ‑ая, ‑ае.
Тое, што і прымачы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перачарсцвець, ‑ее;
1. Стаць зусім чэрствым.
2. Зачарсцвець — пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хлеба...
Першая састаўная частка складаных слоў, якая адпавядае па значэнню словам «
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
butter1
bread and butter
♦
look as if butter wouldn’t melt in one’s mouth
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
раскро́йваць
1. раскра́ивать;
2. (
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
дапячы дзеяслоў | закончанае трыванне
Скончыць пячы; пекучы, давесці да поўнай гатоўнасці.
чаго. Спячы дадаткова.
пераноснае значэнне, каму і без дапаўнення.
|| незакончанае трыванне: дапякаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (2002, правапіс да 2008 г.)