тлум, ‑у,
1. Адурэнне, замарачэнне.
2. Шум, гоман, сумятня.
3. Шумлівы натоўп людзей.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тлум, ‑у,
1. Адурэнне, замарачэнне.
2. Шум, гоман, сумятня.
3. Шумлівы натоўп людзей.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чу́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Чухаць, скрэбці сваё цела ці якую‑н. частку яго.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кале́на, -а,
1. (
2. (толькі
3. (
4. (
5. (
6. (
7. (
Мора па калена каму — нічога не страшна, нічога не цяжка.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
се́меро (с
се́меро солда́т
их бы́ло се́меро: тро́е мужчи́н и четы́ре же́нщины іх было́ сямёра: тры мужчы́ны і чаты́ры жанчы́ны;
се́меро дете́й сямёра дзяце́й;
се́меро порося́т сямёра парася́т;
се́меро су́ток сямёра су́так;
◊
се́меро одного́ не ждут
оди́н с со́шкой, а се́меро с ло́жкой
се́меро воро́т, а все в огоро́д
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
раз¹, -у,
1. Абазначэнне аднакратнага дзеяння.
2. З’ява, выпадак у шэрагу аднародных дзеянняў, праяўленняў чаго
3. у
Аднаго разу — аднойчы.
Ва ўсякім разе — пры любых абставінах.
Другім разам (
Другі раз (іншы раз) — часам, у некаторых выпадках.
За раз — у адзін прыём.
Не раз (і не два) — многа разоў.
Ні ў якім разе — ні пры якіх умовах, ніколі.
Па той раз — з таго часу.
Раз-два і гатова (
Раз за разам — зноў і зноў, бесперапынна.
Раз (і) назаўсёды — канчаткова, беспаваротна.
Раз на раз не прыходзіцца — не заўсёды бывае аднолькава.
У самы раз (самы раз) (
У такім разе — у такім выпадку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
узве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі́; -ве́дзены;
1. каго на што. Ведучы, дапамагчы ўзысці, падняцца наверх чаго
2. што на каго-што. Узняць (вочы, позірк), паглядзець уверх.
3. што. Прывесці ў гатовае да выстралу становішча (пра зброю).
4. што. Збудаваць, паставіць.
5.
6.
7. што ў што (у якую
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
шку́ра, -ы,
1. Скура з поўсцю, знешняе покрыва цела жывёл; скура з поўсцю, знятая з забітай жывёлы.
2. Пра подлага, нізкага чалавека, вымагальніка і шкурніка (
Быць у чыёй
Воўк у авечай шкуры — пра злога, жорсткага чалавека, які прыкінуўся лагодным.
На сваёй шкуры зведаць, адчуць што
Ратаваць сваю шкуру — ратаваць сябе, не думаючы пра іншых.
Шкуру (дзве шкуры,
Шкуру спусціць з каго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гаці́ць, гачу, гаціш, гаціць;
1. Рабіць гаць, пракладваць дарогу цераз балота ці гразкае месца.
2. Перакрываць, запруджваць ваду ў рацэ плацінай.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пот, ‑у,
1. Празрыстая вадкасць, якая выдзяляецца асобымі падскурнымі залозамі.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ко́раб ’пасудзіна, сплеценая з лубу, саломы і пад.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)