гемаглабі́н, ‑у,
Бялковае рэчыва ў саставе
[Ад грэч. háima — кроў і лац. globus — шар.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гемаглабі́н, ‑у,
Бялковае рэчыва ў саставе
[Ад грэч. háima — кроў і лац. globus — шар.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тромб 1, ‑а,
Згустак
[Грэч. thrómbos — згустак.]
тромб 2, ‑у,
Смерч над сушай з моцным ветрам, ападкамі і навальніцай.
[Ад іт. tromba — труба.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэрапеўты́чны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да тэрапіі, тэрапеўта.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ВАМПІРЫ́ЗМ,
рэдкая палавая ненармальнасць, якая вызначаецца спалучэннем садызму і фетышызму, калі фетышам з’яўляецца кроў партнёра. Да вампірызму можна аднесці выпадкі, калі палавы акт суправаджаецца фантастычнымі вобразамі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
расква́сіць
1. (дарогу
2. (разбіць да
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bloodletting
1) кровапуска́ньне
2) праліцьцё
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
набу́хнуць, 1 і 2
1. Стаць гатовым, каб распусціцца, прарасці.
2. Павялічыцца ў аб’ёме ад вільгаці, сырасці.
3. Павялічыцца ад прыліву
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыто́к, -а і -у,
1. -у, каго-чаго. Прыліў, паступленне чаго
2. -а,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
насмакта́цца, ‑смакчуся, ‑смокчашся, ‑смокчацца;
1. Смокчучы, напіцца чаго‑н.; уволю, многа пасмактаць.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абяскро́віцца, ‑віцца;
1. Стаць бяскроўным, страціўшы многа
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)