fishery [ˈfɪʃəri] n.

1. ры́бная прамысло́васць; ры́бная гаспада́рка

2. ме́сца ў мо́ры або́ рацэ́, дзе ло́вяць шмат ры́бы

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

speed trap [ˈspi:dˌtræp] n. рада́р для кантралява́ння ху́ткасці даро́жнага ру́ху; ча́стка даро́гі, дзе ёсць «лаву́шкі» для шафёраў-ліхачо́ў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

зімава́ць несов. зимова́ть;

зіму́ з. — зи́му зимова́ть;

ве́даць, дзе ра́кі зіму́юць — знать, где ра́ки зиму́ют

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

падпёрты подпёртый;

варо́ты пірага́мі п. — (дзе, у каго) ирон. ворота́ пирога́ми подпёрты (где, у кого)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

скаварада́ ж., в разн. знач. сковорода́;

як ую́н на ~дзепогов. как вьюн на сковороде́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

sleep in

а) жыць у до́ме, дзе й працу́еш

б) по́зна спаць, заспа́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

bewhnen

vt жыць (дзе-н.); насяля́ць (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ssshaft

a асе́лы

~ wrden — пасялі́цца, асе́сці дзе-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

зачасці́ць, -чашчу́, -часці́ш, -часці́ць; -часці́м, -часціце́, -часця́ць; зак. (разм.).

1. Пачаць рабіць што-н. часта.

З. у госці.

Дзе не любяць — не гасці, а дзе любяць — не часці (прыказка).

2. Паліцца частымі кроплямі.

Дождж зачасціў.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

уле́ва прысл разм (на пытанне «куды?») nach links; (на пытанне «дзе?») links

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)