фехтава́нне, ‑я,
1. Від спорту, майстэрства барацьбы на шпагах, рапірах, эспадронах і пад.
2. Паядынак, спаборніцтва на шпагах, рапірах, эспадронах і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фехтава́нне, ‑я,
1. Від спорту, майстэрства барацьбы на шпагах, рапірах, эспадронах і пад.
2. Паядынак, спаборніцтва на шпагах, рапірах, эспадронах і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
red-hot
1. распа́лены дачы́рвана
2.
a red-hot political campaign жо́рсткая паліты́чная барацьба́
3.
red-hot news сенсацы́йнае паведамле́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Гара́чка ’гарачка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
sultry
1)
2) сапрэ́лы (ад гарачыні́)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пла́менный
1.
пла́менный костёр палымя́нае во́гнішча;
2.
пла́менное дыха́ние гара́чае дыха́нне;
3.
пла́менный трибу́н палымя́ны трыбу́н;
пла́менная любовь гара́чае (па́лкае) каха́нне;
пла́менный взгляд палымя́ны (па́лкі) по́зірк;
пла́менный приве́т гара́чае прывіта́нне;
4. (цвета пламени) палымя́ны, агні́сты;
пла́менный зака́т палымя́ны (агні́сты) за́хад со́нца;
5. пла́менная печь
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чай
(
1) высушаныя і асобым спосабам апрацаваныя лісты вечназялёнага чайнага дрэва, на якіх настойваюць духмяны напітак;
2)
3) працэс піцця такога напітку.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
По́рсткі ’хуткі, жвавы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Су́крак 1, сукра́к ’смольны корч са скручанымі слаямі’ (
Сукра́к 2 ’лядзяш’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hot1
1.
2.
a hot temper запа́льчывасць;
be hot on
3.
a hot time гара́чыя дзянькі́;
a hot issue злабадзённае пыта́нне
4. све́жы, няда́ўна атры́маны (пра навіны);
a story that is hot off the press сенсацы́йнае паведамле́нне, то́лькі што надрукава́нае
5. во́стры, з пе́рцам; пяку́чы;
hot ointment пяку́чая мазь
6. я́ркі, рэ́зкі, крыклі́вы (пра колер);
hot yellow ядаві́та-жо́ўты
♦
get into hot water
go/sell like hot cakes до́бра распрадава́цца;
be hot on
hot under the collar
not so/too hot не ве́льмі до́брай я́касці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
temper1
1. но́раў, хара́ктар;
2. настро́й; гумо́р;
fly/get into a temper раззлава́цца
♦
keep/lose one’s temper вало́даць сабо́й/выхо́дзіць з сябе́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)