стра́ціцца, страчуся, страцішся, страціцца;
1.
2. Патраціцца, растраціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стра́ціцца, страчуся, страцішся, страціцца;
1.
2. Патраціцца, растраціцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уба́чыцца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Сустрэцца з кім‑н. асабіста, пабачыцца.
2. Уявіцца, здацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ляда́ік, ліда́ік, ліда́ек, ляда́йка, ляда́шка ’сімптом ванітаў, непрыемнае, пакутлівае
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Смак ‘
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
све́жасць, ‑і,
1. Уласцівасць і стан свежага.
2. Чыстае, халаднаватае паветра; прахалода.
3. Свежы, здаровы выгляд.
4.
5. Непасрэднасць, шчырасць, чысціня пачуццяў, успрыманняў і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
verbéißen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
абцяжа́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
1. Зрабіць цяжкім, вагавітым.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паве́ў, ‑веву,
Лёгкі, слабы парыў ветру; рух у паветры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасялі́ць, ‑сялю, ‑селіш, ‑селіць;
1. Даць каму‑н. месца для жылля; усяліць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пусто́шыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
1. Рабіць пустым, бязлюдным; руйнаваць.
2. Рабіць пустым, вымаючы тое, што было ўсярэдзіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)