lining
1. падкла́дка, падшэ́ўка
2. абліцо́ўка
3. (уну́траныя) сце́нкі стра́ўніка і і́ншых о́рганаў
♦
every cloud has a silver lining ≅ няма́ лі́ха
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
lining
1. падкла́дка, падшэ́ўка
2. абліцо́ўка
3. (уну́траныя) сце́нкі стра́ўніка і і́ншых о́рганаў
♦
every cloud has a silver lining ≅ няма́ лі́ха
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
nuclear-free
a nu clear-free zone бяз’я́дзерная зо́на;
a campa ign for a nuclear-free world кампа́нія за свет
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
unbroken
1. бесперапы́нны, няспы́нны, безупы́нны;
ten hours of unbroken sleep дзе́сяць гадзі́н
2. непабі́ты (рэкорд)
3. неўтаймава́ны;
an unbroken horse неаб’е́зджаны конь
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
rapid-fire
a rapid-fire talk балбатня́
answer rapid-fire questions адка́зваць на пыта́нні, які́я задаю́ць адно́ за адны́м
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
currant
1.
2. парэ́чкі (кустовая ягадная расліна);
black/red/white currants чо́рныя/чырво́ныя/бе́лыя парэ́чкі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
walnut
1. грэ́цкі, вало́скі арэ́х;
a shelled walnut грэ́цкі арэ́х
2. арэ́х; драўні́на арэ́хавага дрэ́ва;
a wallnut cupboad ша́фа з арэ́хавага дрэ́ва
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reservation
1. папярэ́дні зака́з; рэзервава́нне;
make a reservation забрані́раваць ме́сца
2. таксама reserve рэзерва́цыя;
Indian reservation індзе́йская рэзерва́цыя
3. агаво́рка;
without reservations
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
restraint
1. (on) абмежава́нне;
without restraint
restraint on the export of some products абмежава́нні на э́кспарт некато́рых праду́ктаў
2. стры́манасць
3. утаймава́нне
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ву́ліца
ву́ліца з аднабако́вым ру́хам Éinbahnstraße
на ву́ліцы auf der Stráße, dráußen (
мае́ во́кны выхо́дзяць на ву́ліцу méine Fénster gehen auf die Stráße;
апыну́цца на ву́ліцы (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
капе́йка
◊ капе́йка ў капе́йку auf Héller und Pfénnig;
заста́цца
да (апо́шняй) капе́йкі bis auf den létzten Héller [Pfénnig];
на капе́йку ganz wénig, für ein paar Pfénnig;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)