уладкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уладкава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Teil
1) ча́стка; до́ля
2) пай, до́ля, по́рцыя, ча́стка;
3) раён, ча́стка (горада)
4) ча́стка, раздзе́л (кнігі); до́ля, лёс (чалавека)
6)
man muss béide ~e hören
7)
8)
9):
zum ~ частко́ва;
zum gróßen [gúten] ~ у зна́чнай ступе́ні [ме́ры];
ich für méin(en) ~ што (даты́чыцца) да мяне́…
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
карыкату́ра, ‑ы,
1. Малюнак, на якім хто‑н. або што‑н. намаляваны ў скажоным выглядзе для высмейвання.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кру́чаны, ‑ая, ‑ае.
1. Зроблены, прыгатаваны шляхам скручвання.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацвісці́, ‑цвіту, ‑цвіцеш, ‑цвіце; ‑цвіцём, ‑цвіцяце;
1. Пачаць цвісці; распусціцца, раскрыцца (пра кветку).
2.
3.
4. Пакрыцца, напоўніцца водарасцямі (пра ваду).
5. Пакрыцца цвіллю, плесняй.
6. Пакрыцца плямамі (пра шкло, метал).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гэ́та,
1.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́валачы, ‑лачу, ‑лачаш, ‑лача; ‑лачам, ‑лачаце, ‑лакуць;
1. Выцягнуць волакам што‑н. адкуль‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абле́зці, ‑зу, ‑зеш, ‑зе;
1. Страціць валасы, поўсць, пер’е.
2. Страціць першапачатковую афарбоўку, выліняць, выцвісці.
3. Змяніць скуру, абгарэўшы на сонцы.
4. Страціць верхні слой; аблупіцца; выцерціся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абце́рціся, абатруся, абатрэшся, абатрэцца; абатромся, абатрацеся;
1. Абцерці сябе; выцерціся.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ру́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Перамяшчацца, перасоўвацца.
2.
3. Рабіць рухі; варушыцца.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)