прыко́рмліваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Карміць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыко́рмліваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Карміць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саўдзе́льнічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Сумесна ўдзельнічаць у
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сыці́ць, сычу, сыціш, сыціць;
Падсалоджваць ваду, квас мёдам і пад.; настойваць мёд на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
татуі́раваць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
Зрабіць (рабіць) татуіроўку па
[Фр. tatouer ад палінезійскага.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ума́зацца, умажуся, умажашся, умажацца;
Запэцкацца, забрудзіцца, вымазацца ў што‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цы́пель, ‑я,
1. Востры канец чаго‑н., выступ у
2. Клін матэрыі.
[Польск. cypel з ням. Ziepfel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зве́рыцца, -руся, -рышся, -рыцца;
1. з
2. Тое, што і зняверыцца (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ната́тка, -і,
1. Кароткі запіс аб
2. Кароткае паведамленне, інфармацыя ў друку пра што
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
няёмка,
1. Пра адчуванне нязручнасці, невыгоды, выкліканых
2. Пра пачуццё збянтэжанасці, сораму, якое перажывае хто
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
замча́ць, -чу́, -чы́ш, -чы́ць; -
1. каго-што. Хутка, імкліва завезці, даставіць куды
2. Хутка ідучы, едучы, апынуцца дзе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)