раскіпе́цца, -плю́ся, -пі́шся, -пі́цца; -пі́мся, -піце́ся, -пя́цца; -пі́ся; 
1. (1 і 2 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
раскіпе́цца, -плю́ся, -пі́шся, -пі́цца; -пі́мся, -піце́ся, -пя́цца; -пі́ся; 
1. (1 і 2 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
уско́расці, 
У хуткім часе, неўзабаве, 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
імча́ць, -чу́, -чы́ш, -чы́ць; -чы́м, -чыце́, -ча́ць; -чы́; 
1. каго-што. Вельмі 
2. Тое, што і імчацца (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сенако́с, -у, 
1. Касьба травы на сена.
2. Час уборкі сена.
3. Месца касьбы травы.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лята́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; 
1. Мець здольнасць трымацца і перамяшчацца ў паветры.
2. 
|| 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мане́ўраны, -ая, -ае.
1. Які вядзецца з прымяненнем манеўра (у 1 
2. Здольны 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
расхапі́ць 
2. (раскупіць) (vóllständig) áufkaufen 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
scoot
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
by leaps and bounds
ве́льмі 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)