ці,
1.
2.
3. Уваходзіць у склад паўторнага пералічальна-размеркавальнага злучніка «ці
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ці,
1.
2.
3. Уваходзіць у склад паўторнага пералічальна-размеркавальнага злучніка «ці
4.
5.
6.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
już
1. ужо; зараз;
2.
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
трэ́ба¹, у
1. з
2. каму-чаму і з
3.
Гэта ж трэба (
Дзе трэба, дзе не трэба — недарэчы, не да месца.
Што трэба,
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
or
1) або́, а́льбо
2) а
3) або́, гэ́та зна́чыць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
То́бто ’няўжо’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
духмя́насць, ‑і,
Прыемны пах, водар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нявя́нучы, ‑ая, ‑ае.
Які не вяне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пабуйне́ць, ‑ее;
Стаць, зрабіцца больш буйным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ДУАЕ́Н (ад
асоба, якая ўзначальвае
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
іро́нія, ‑і,
1. Тонкая, скрытая насмешка.
2. Стылістычны зварот, фраза, слова, у якіх прытворна, з мэтай насмешкі сцвярджаецца супроцьлеглае таму, што думаюць аб асобе або прадмеце.
•••
[Грэч. eirōneia.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)