cool2 [ku:l] adj.
1. халаднава́ты, све́жы;
a cool morning халаднава́тая ра́ніца;
a cool wind све́жы ве́цер
2. спако́йны, стры́маны;
Keep cool! Не гарачыся/супакойся!
3. сухі́, непрыве́тны;
a cool reception няве́тлівы прыём
4. дзёрзкі, наха́бны;
cool behaviour наха́бныя паво́дзіны
5. infml мо́дны, суча́сны; выда́тны, першакла́сны;
Cool! Здорава!; Класна!; Крута!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
smooth
[smu:ð]
1.
adj.
1) гла́дкі, ро́ўны
2) пла́ўны, спако́йны
3) мя́ккі
smooth wine — мя́ккае віно́
2.
v.t.
1) выраўно́ўваць, выгла́джваць (паве́рхню); выпрасо́ўваць
2) зьмякча́ць
3.
n.
1) выгла́джваньне
2) гла́дкае ме́сца
•
- smooth away
- smooth over
- smooth down
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
quiet
[ˈkwaɪət]
1.
adj.
1) ці́хі, ціхі́, ціхе́нькі, паво́льны
а) a quiet river — ці́хая рака́
б) quiet footsteps — ці́хія кро́кі
2) ці́хі, маўклі́вы (пра чалаве́ка)
3) спако́йны; даліка́тны, сьці́плы
a quiet mind — спако́йныя ду́мкі
quiet manners — даліка́тныя мане́ры
4) спако́йны, няя́ркі
quiet colors — спако́йныя ко́леры
2.
v.t.
1) супако́йваць
The mother quieted her frightened child — Ма́ці супако́іла сваё спало́ханае дзіця́
2) суніма́ць (напр. ад пла́чу)
3.
v.i.
супако́йвацца; суніма́цца; сьці́швацца; прыціха́ць (пра го́ман)
4.
n.
цішыня́ f.; супако́й -ю m.
•
- quiet down
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
soft
[sɔft]
1.
adj.
1) мя́ккі, мяккі́
a soft pillow — мякка́я паду́шка
soft skin — мякка́я ску́ра
2) ці́хі, спако́йны
a soft voice — ці́хі го́лас
3) лаго́дны (пра сьвятло́)
4) мяккі́, даліка́тны
a soft heart — чу́лае сэ́рца
2.
adv.
мя́кка; ці́ха, паці́ху; даліка́тна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
аці́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; пр. аціх, ‑ла; зак.
1. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Стаць ціхім; замоўкнуць (пра гукі, шум). Нехта праехаў з лёскатам конна па бруку, і потым аціхла зноў усё. Мурашка. Рой яшчэ нейкі час пагудзеў з перапуду, ды і аціх. Якімовіч.
2. перан. (1 і 2 ас. не ўжыв.). Аслабець у дзеянні, сіле; спыніцца (пра стыхійныя з’явы). Пад вечар завея аціхла. Колас.
3. Прыйсці ў спакойны стан; супакоіцца. Максім зусім аціх і .. без пілоткі на чорным чубе высока ляжаў галавой.. на падушцы. Брыль. // Замкнуцца ў сабе; прыціхнуць. Асцярожны немец і аціх і вёў сабе гаспадарку так, як яна вялася аканомам. Чорны. Адам нечакана аціх, замаркоціўся, панікла схіліў галаву. Ракітны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непрыкме́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Такі, які цяжка заўважыць, прыкмеціць. Ішлі [хлопцы] вузкай, амаль непрыкметнай сцежкай. Шашкоў. Мне да болю жыццё падабаецца — Я нідзе ў ім не бачу драбніц: Мора бурнай вады сабіраецца З рэк, якія з крыніц пачынаюцца, З непрыкметных маленькіх крыніц. Непачаловіч. // Які не кідаецца ў вочы. Ігнась пачаў заўважаць, што між Лявонам і Довідам існуе нейкая непрыкметпая сувязь, якую яны абодва ўтойваюць ад хатніх. Чарнышэвіч. Добрая палова поспехаў атрада грунтавалася на .. непрыкметнай падрыхтоўчай рабоце [сувязных]. Брыль. // Які ледзь адчуваецца, нязначны, невялікі. Непрыкметныя змены.
2. Які не вылучаецца сярод іншых; нявідны. Старастам быў пастаўлены ўпарты аднаасобнік Ларывон Бугай, вельмі маўклівы і непрыкметны чалавек. Шамякін. — Ціхі быў чалавек [Нічыпар], спакойны і ўжо, мабыць, залішне непрыкметны. Кулакоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
cool
[ku:l]
1.
adj.
1) прахало́дны, халаднава́ты, негара́чы
2) стры́маны; спако́йны, абыя́кавы
3) без энтузія́зму; хало́дны
cool reception — хало́днае прыня́цьце
4) inform. фа́йны
2.
n.
халадо́к -ка́ m.
3.
v.
1) ахало́джвацца, ахало́джваць; астуджа́цца, астуджа́ць
2) астыва́ць (пасьля́ ўзбу́ранасьці), супако́йвацца
3) зьнеахво́чваць, зьнеахво́чвацца
•
- cool colors
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
easy
[ˈi:zi]
1.
adj.
1) лёгкі
easy terms — лёгкія ўмо́вы
2) спако́йны, бестурбо́тны
3) лаго́дны, малапатрабава́льны
4) пада́ўкі на ўплы́ў, даве́рлівы; згаво́рлівы
5) сваво́дны, прые́мны, натура́льны
6) во́льны (во́пратка), про́сты (стыль паво́дзінаў), свабо́дны; паво́льны
an easy pace — паво́льная хада́
2.
adv.
лёгка, спако́йна; паво́льна; выго́дна
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
sober
[ˈsoʊbər]
1.
adj.
1) цьвяро́зы
2) стры́маны, памярко́ўны
3) ці́хі, пава́жны
4) спако́йны, разва́жны
His words were sober and wise — Яго́ныя сло́вы былі разва́жныя й разу́мныя
5) sober facts — чы́стыя або́ го́лыя фа́кты (безь перабо́льшаньняў)
2.
v.t.
цьверазі́ць, ацьвеража́ць
•
- sober down
- sober off
- sober up
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
still
I [stɪl]
1.
adj.
1) нерухо́мы, бяз ру́ху; спако́йны
to stand, sit or lie still — стая́ць, сядзе́ць або́ ляжа́ць нерухо́ма, спако́йна
2)
а) ці́хі
a still night — ці́хая ноч
б) спако́йны
The lake is still today — Во́зера сёньня спако́йнае
a still small voice — ці́хі, спако́йны го́лас
2.
v.t.
1) супако́йваць, суціша́ць
2) наталя́ць, заспако́йваць (го́лад, сма́гу)
3.
v.i.
супако́йвацца
4.
n.
ціш, цішыня́ f.
the still of the night — цішыня́ но́чы
5.
adv.
1) усё яшчэ́
а) He came yesterday and he is still here — Ён прыбы́ў учо́ра і ён яшчэ́ тут
б) The matter is still unsettled — Спра́ва яшчэ́ дагэ́туль ня ўла́джана
2) нерухо́ма, бяз ру́ху; паці́ху
6.
conj.
тым ня менш, усё ж
He is dull, still he tries hard — Ён тупы́, тым ня менш ён ве́льмі стара́ецца
•
- still more
- still worse
II [stɪl]
n.
1) пераго́нны апара́т
2) вінаку́рня f., бро́вар -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)