навярзці́ся
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
навярзці́ся
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ша́почный ша́пачны;
◊
прийти́ к ша́почному разбо́ру
ша́почное знако́мство ша́пачнае знаёмства.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыпха́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
развесялі́цца, ‑весялюся, ‑вяселішся, ‑вяселіцца; ‑вяселімся, ‑вяселіцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размякчы́цца, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Стаць мяккім, размякнуць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разнервава́цца, ‑нервуюся, ‑нервуешся, ‑нервуецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
размякчы́цца, -чу́ся, -чы́шся, -чы́цца; -чы́мся, -чыце́ся, -ча́цца;
1. Стаць мяккім, размякнуць пад уздзеяннем чаго
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
arrive
1. (at, in, on) прыязджа́ць; прылята́ць; прыхо́дзіць; прыбыва́ць;
2. надыхо́дзіць, прыхо́дзіць, настава́ць;
3. рабі́цца вядо́мым; праслаўля́цца
♦
arrive at an agreement
arrive at a decision/a conclusion
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
baff:
~ sein
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дастасава́цца, ‑суюся, ‑суешся, ‑суецца;
Прымяніцца,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)