Тума́н ‘імгла, імжа; густое непразрыстае паветра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тума́н ‘імгла, імжа; густое непразрыстае паветра’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
cut2 
1. рэ́заць; разраза́ць; зраза́ць
2. парэ́заць
3. прарэ́звацца (пра зубы);
4. стры́гчы, падстрыга́ць
5. сячы́ (лес)
6. касі́ць (траву); жаць
7. скарача́ць (выдаткі); зніжа́ць, паніжа́ць (цэны);
cut the cost of production зніжа́ць сабеко́шт праду́кцыі
8. 
9. здыма́ць (калоду карт)
cut across 
1. прайсці́ праз што
cut across the fields прайсці́ найкараце́йшым шля́хам; прайсці́ праз палі́, перасячы́ по́ле
2. перашкаджа́ць
3. супярэ́чыць чаму́
cut down 
1. вы́таргаваць, перакана́ць пані́зіць цану́
2. высяка́ць, зраза́ць, валі́ць (лес, дрэвы)
3. (on) скарача́ць/змянша́ць ужыва́нне (чаго
cut off 
1. адраза́ць; адсяка́ць
2. перарыва́ць, адключа́ць;
cut out 
cut out a dress кро́іць суке́нку;
cut out smoking кі́даць палі́ць/
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
dym, ~u
1. дым;
2. 
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
кі́даць
1. wérfen* 
кі́даць ка́мень у ваду́ éinen Stein ins Wásser wérfen*;
2. (хутка накіраваць) wérfen* 
кі́даць во́йскі ў бой 
3. (пакінуць) verlássen* 
кі́даць сям’ю́ die Famili¦e verlássen* [im Stich lássen*]; Frau [Mann] und Kind(er) verlássen*;
кі́даць усё álles stehen und líegen lássen*;
4. (пераставаць рабіць што
кі́даць рабо́ту áufhören zu árbeiten; die Árbeit an den Nágel hängen (назаўжды);
кі́даць 
кі́даць я́кар 
кі́даць збро́ю die Wáffen strécken; sich ergében* (здацца);
кі́даць жэ́рабя das Los wérfen*; lósen 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
броса́ть 
броса́ть ка́мень кі́даць ка́мень;
броса́ть я́корь кі́даць я́кар;
маши́ну броса́ло во все сто́роны машы́ну кі́дала ва ўсе бакі́;
броса́ть оде́жду кі́даць адзе́нне;
броса́ть друзе́й кі́даць сябро́ў;
броса́ть кури́ть кі́даць 
меня́ броса́ло в пот мяне́ кі́дала ў пот;
◊
броса́ть жре́бий кі́даць жэ́рабя;
броса́ть ору́жие кі́даць збро́ю;
броса́ть тень на (кого, что) кі́даць цень на (каго, што);
броса́ть слова́ на ве́тер кі́даць сло́вы на ве́цер;
броса́ть ка́мешки в (чей) огоро́д кі́даць каме́ньчыкі ў (чый) агаро́д;
броса́ть де́ньги на ве́тер кі́даць (пуска́ць) гро́шы на ве́цер;
броса́ть на произво́л судьбы́ кі́даць (пакіда́ць) на во́лю лёсу;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падкі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; 
1. Кінуць уверх. 
2. Закінуць пад што‑н. 
3. і 
4. і 
5. Кідаючы, наблізіць. 
6. Употай, тайком падлажыць. 
7. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
валі́ць, валю́, ва́ліш, ва́ліць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакі́нуць 
1. 
2. (перестать) бро́сить;
◊ ка́меня на ка́мені не п. — ка́мня на ка́мне не оста́вить;
п. з но́сам — оста́вить с но́сом;
п. у ду́рнях — оста́вить в дурака́х;
пашкадава́ў воўк кабы́лу, ~нуў хвост ды гры́ву — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ляце́ць, лячу, ляціш, ляціць; ляцім, леціце; 
1. Перамяшчацца, рухацца ў паветры пры дапамозе крылаў. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Смуга́, 
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)