трохмо́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які карыстаецца трыма мовамі пастаянна як раўнапраўнымі, раўнацэннымі.
2. Напісаны, складзены на трох мовах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
трохмо́ўны, ‑ая, ‑ае.
1. Які карыстаецца трыма мовамі пастаянна як раўнапраўнымі, раўнацэннымі.
2. Напісаны, складзены на трох мовах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зацямні́ць, -цямню́, -це́мніш, -це́мніць; -цямнёны;
1. Зрабіць цёмным або закрыць чым
2. Замаскіраваць.
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адбудава́ць, -ду́ю, -ду́еш, -ду́е; -ду́й; -дава́ны;
1. Закончыць пабудову чаго
2. Пабудаваць нанава, аднавіць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
амярцве́лы, -ая, -ае.
1. Які страціў адчувальнасць (пра клеткі, тканкі
2.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
здурэ́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
прыру́пець
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
перамча́ць
1. (быстро переправить) перемча́ть;
2. перемахну́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
circumvent
v.
1) абыхо́дзіць, абміна́ць
2) перахітры́ць; ашука́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
lay siege (to)
а) аблажы́ць во́йскам, асадзі́ць (
б) упа́рта намага́цца дасягну́ць чаго́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
губе́рня, ‑і;
Асноўная адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінка ў дарэвалюцыйнай Расіі з пачатку 18 ст. і ў СССР да 1924–29 гг.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)