расху́тацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.

Перастаць быць захутаным, зняўшы з сябе якое‑н. верхняе адзенне (хустку, шаль і пад.).

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

szal

м. шаль

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

паланці́н

(фр. palatine)

шырокі футравы або аксамітны жаночы шаль.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

Ашале́ць (БРС, Нас., Грынч., Сцяшк., Бяльк., Яруш., Касп., Шат.), укр., ошаліти, рус. ошалеть, польск. oszaleć, чэш.-мар. ošalíť. Гл. шалець, шаль.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

shawl

[ʃɔl]

n.

шальm.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

szarfa

ж.

1. шаль;

2. перавязь

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Schärpe

f -, -n шаль, ша́лік; шыро́кая сту́жка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

afghan

[ˈæfgən]

n.

пле́цены ваўня́ны шаль або́ по́сьцілка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wrap1 [ræp] n.

1. плед; ху́стка; шаль; накі́дка

2. AmE стры́манасць, сакрэ́тнасць

under wraps infml сакрэ́тны; схава́ны;

take off wraps рассакрэ́чваць

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Hlstuch

n -(e)s, -tücher шаль, хусці́нка; га́льштук

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)