адказырну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Прыкласці руку да казырка, аддаючы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адказырну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Прыкласці руку да казырка, аддаючы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пачці́вы, пацці́вы ’паважаны, шаноўны’, ’значны’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
чадра́, ‑ы,
Лёгкае пакрывала, якім, выходзячы з хаты, захутваюцца жанчыны-мусульманкі з галавы да ног.
[Цюрк.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
salute1
1. салю́т;
give a salute
2. прывіта́нне;
a friendly salute дружалю́бнае прывіта́нне;
in salute у го́нар;
take the salute прыма́ць пара́д
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
◎ По́часць ’частаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пачэ́сны ’ганаровы, які карыстаецца пашанай’, ’які робіць гонар каму-н.’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сціць ’шанаваць, паважаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Éhrenbezeigung
1) аказа́нне ўшанава́нняў [паша́ны]
2) во́інскае прыві- та́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паша́на, ‑ы,
Павага, якая аказваецца каму‑н. грамадствам, людзьмі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
salutíeren
1) салютава́ць (каму-н.), ушано́ўваць, віта́ць;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)