заразі́цца, -ражу́ся, -разі́шся, -разі́цца; -разі́мся, -разіце́ся, -разя́цца;
1. Захварэць, успрыняўшы заразу
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заразі́цца, -ражу́ся, -разі́шся, -разі́цца; -разі́мся, -разіце́ся, -разя́цца;
1. Захварэць, успрыняўшы заразу
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
wczuć się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
впита́ть
1. увабра́ць; (всосать) усмакта́ць; (втянуть)
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
учу́ць, -у́ю, -у́еш, -у́е; -у́й; -у́ты;
1.
2. Улавіць, зразумець тое, што гавораць.
3. Улавіць нюхам, чуццём.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
postrzec
1.
2. заўважыць; убачыць; пачуць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
мане́та, -ы,
Металічны грашовы знак.
Адплаціць (плаціць) той жа манетай — адказаць тым жа, такімі ж адносінамі.
Прыняць за чыстую манету — палічыць праўдай,
||
Манетны двор — прадпрыемства, якое вырабляе металічныя грошы, медалі
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пачу́ць
1. (
2. (атрымаць звесткі) erfáhren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
увасса́ць, увассу, увассеш, увассе; увассём, увассяце;
Ссучы, усмактаць пекаторую колькасць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Прызна́ць, прызнава́ць ’пазнаць; пагадзіцца, устанавіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́слухаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Уважліва паслухаць,
2. Слухаючы, вызначыць стан некаторых унутраных органаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)